Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
You know, it's always curious to me that in public opinion polls the percentage of Americans who don't know the answer to any given question is always two percent. Меня всегда забавляло, что в опросах общественного мнения процент американцев, не знающих ответа на поставленный вопрос, всегда составляет 2%.
Gamers always believe that an epic win is possible, and that it is always worth trying, and trying now. Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
I always have. I know now, I always will. И знаю теперь, что всегда буду любить.
You always think that and it's always the same. Ты всегда говоришь - по-другому, но на самом деле всё по-старому!
The water's always changing always flowing За то что вдаль стремится всегда она.
The truth of war is not always easy to hear but it is always more heroic than the hype. Слушать правду о войне не всегда легко, но в этой правде всегда гораздо больше героизма, чем в громких историях прессы.
But you're always insane, and you're always right. Но вы всегда не в себе и всегда правы.
I will always be there for you, I will always protect you. Я буду всегда рядом с тобой, я буду всегда защищать тебя.
You are always totally calm, you always have a plan, and... Ты всегда абсолютно спокоен, у тебя всегда есть план, и...
You wind up in the same place always - always in the same place- like. Ты умираешь на том же месте, всегда... всегда на том же месте... как судьба.
For I will always be... as you... will always be. Ведь я буду всегда... и ты... будешь всегда.
You're always the poor, innocent lamb and I'm always the monster. Ты всегда бедная, несчастная овечка, а я всегда монстр.
There's always someone else to blame, always someone there to bail you out. Всегда есть кто-то еще виноват, Всегда есть кто-то там, чтобы спасти вас.
Now, as you know, Aunt Robin is a big fan of Halloween - always dressing up in crazy costumes - but she wasn't always that way. Сейчас, как вы знаете, тетушка Робин - большой фанат Хэллоуина, она всегда одевается в дикие костюмы, но она не всегда была такой.
We're not always doin' business, but we're always open. Мы не всегда заняты делом, но мы всегда открыты.
Marcus I'll take it back because I've always taken it, and I always will. Маркус я верну ее обратно, потому что я всегда это делал и всегда буду.
Sections after sections precisely where they've always been and where they'll always be. Отсек за отсеком, точно там, где они всегда были и где всегда будут.
He also goes on to say that he has always loved her and will always love her. Также выясняется, что она все еще любит его и всегда будет.
My sole concern has always been and will always be... the welfare of this school... and, of course, its students. Моим единственным намерением было и всегда будет... процветание этого колледжа... и, разумеется, его студентов.
We were, I don't know, 10, 11 and there was this one kid in class who was always mean to us always picking on us. Нам было, не помню, по 10 или 11... и в нашем классе был один пацан, который вечно точил на нас зуб, всегда к нам цеплялся.
It's always the same, always the brainy ones. Как всегда все проблемы от умников.
So there's always, always that huge - Таким образом всегда существует этот огромный...
I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. Я смотрю на тебя, как ты сражаешься с тьмой, с достоинством и надеждой, и это напоминает мне, что есть другой путь. Всегда.
This is how it's always been with us, Zelda, and you've always lived that. Мы всегда так делали, Зельда, и тебя это устраивало.
But my ambition ends up always wanting more, always wanting more. Но моим амбициям этого мало, они всегда хотят большего.