Such statistics are not always easily accessible or available. |
Такие статистические данные не всегда находятся в свободном доступе или имеются в наличии. |
No private conversations with detainees were reportedly allowed and a guard was always present. |
Частные беседы с задержанными, по сообщениям, не допускаются, и на этих свиданиях всегда присутствует охранник. |
Its example shows that military intervention should always be followed by active State-building. |
Этот пример свидетельствует о том, что за военной интервенцией всегда должно следовать активное государственное строительство. |
We will always remember the difficult concessions they made in order to reach agreement. |
Мы всегда будем помнить о тех трудных уступках, на которые они пошли, чтобы достичь согласия. |
Gender-disaggregated statistics were available on promotions, although they were not always computer generated. |
Имеются дезагрегированные по полу статистические данные о продвижении по службе, хотя они не всегда компилируются в компьютеризованной форме. |
UNICEF did not always participate in inter-agency coordination meetings in two country offices. |
ЮНИСЕФ не всегда участвовал в заседаниях, посвященных вопросам координации, которые проводились в двух страновых отделениях. |
Humanitarian funding does not always go where it is most needed. |
Средства гуманитарной помощи не всегда направляются туда, где они нужны больше всего. |
Those who survive do not always have access to humanitarian aid. |
Те, кому удается выжить, не всегда имеют доступ к гуманитарной помощи. |
Data costs are prohibitive and funds are not always available. |
Связанные с данными расходы являются исключительно высокими, а средства не всегда имеются в наличии. |
Often, but not always, these claims overlap. |
Часто, хотя и не всегда, такие претензии частично перекрывают друг друга. |
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on. |
Она всегда настаивала на представлении подтверждающей документации и сборе косвенных улик. |
Security is always relative, not absolute. |
Безопасность всегда носит не абсолютный, а относительный характер. |
Change was always slow when it came to mentalities. |
В том, что касается менталитета, изменения всегда происходят медленно. |
Our electoral history has always yielded free and fair elections. |
Как известно из истории, выборы в нашей стране всегда были свободными и справедливыми. |
Efforts to bolster national prevention capacity are not always enough. |
Усилия, направленные на укрепление национальных потенциалов по предотвращению конфликтов, не всегда являются достаточными. |
Large software projects are almost always late, over budget and even abandoned. |
Крупные проекты программного обеспечения почти всегда осуществляются с опозданием и перерасходом средств и от них даже отказываются. |
They can always request a doctor. |
Он всегда может обратиться за помощью ко врачу. |
You can always address wide audience. |
Вы всегда можете задать свой вопрос более широкой аудитории. |
Herefordshire is England as you have always imagined it. |
Херефордшир - это Англия, какой Вы всегда её себе представляли. |
There are always new Promotions and Competitions which offer you additional chances of attractive winnings. |
Кроме того, мы всегда предлагаем новые Акции и Соревнования, которые дают Вам дополнительные шансы получить привлекательные выигрыши. |
Yet there is not always safety in numbers. |
Тем не менее, безопасность не всегда зависит от количества людей в группы. |
Array assignment always involves value copying. |
Обратите внимание, что при присваивании массива всегда происходит копирование значения. |
Harvia's sponsorship partners are always chosen with care. |
Harvia всегда очень внимательно относится к выбору партнеров для оказания спонсорской помощи. |
Your new words will be always with you. |
Слова, которые вы хочите выучить будут всегда с вами. |
We always seek goodwill and equivalent mutual benefit. |
Всегда стремимся к доброжелательным, равноправным отношениям и взаимной выгоде. |