Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
Where scientific information is available, it is not always accessible to decision-makers. Когда научная информация имеется, она не всегда доступна для лиц, принимающих решения.
They are not always informed of their rights and confessions obtained from them under duress are used as the main evidence. Их не всегда осведомляют об их правах, а признания, полученные под принуждением, используются в качестве основных доказательств.
Traditional channels through which technology is diffused and innovation is fostered are not always effective in the least developed countries. Традиционные каналы распространения технологий и оказания содействия инновациям в наименее развитых странах не всегда эффективны.
Cuba has effectively cooperated with UNODC in the areas of its mandates and this contribution has always been positively assessed by both parties. Куба успешно сотрудничает с УНП ООН в осуществлении мандатов Управления, и такой вклад всегда получал положительную оценку обеих сторон.
As always, we stand ready to assist OPCW monitors in gaining full and immediate access to Kafr Zita and Al Tamanah. Как и всегда, мы готовы оказать инспекторам ОЗХО помощь в получении полного и немедленного доступа в Кафр-Зайту и Эт-Таманию.
However, the law was not always strictly applied. В то же время этот закон не всегда строго применялся.
Nuclear safety and security have always been absolute priorities for the European Union and its member States. Ядерная безопасность и физическая ядерная безопасность всегда были абсолютными приоритетами для Европейского союза и его государств-членов.
However, the authorized officials at the Department were not always aware of the materiel listed in the notifications. Однако уполномоченные должностные лица Департамента не всегда знали, какое имущество перечисляется в уведомлениях.
Every committee needed a Chair, so it was not always possible to have a perfect fit in every case. Каждый комитет должен иметь председателя, а поэтому не всегда удается найти идеальных кандидатов в каждом конкретном случае.
The President stressed that her Government had always complied with the sanctions regime. Президент подчеркнула, что ее правительство всегда соблюдало режим санкций.
To date, the CMP has always followed the recommendation of the CDM Executive Board as to designation. К настоящему времени КС/СС всегда следовала рекомендациям Исполнительного совета МЧР относительно назначения.
Peru had always believed in the role of industrialization as an instrument of economic growth and social progress. Перу всегда считала, что индустриализация является инструментом экономического роста и социального прогресса.
China had always been a strong advocate of and active participant in South-South cooperation and would continue to provide funding and technical support. Китай всегда решительно поддерживал и активно участвовал в сотруд-ничестве Юг-Юг, и он будет продолжать оказывать финансовую помощь и техническую поддержку.
Other participants said that the interaction between the two had always been challenging. Другие участники отмечали, что такое взаимодействие всегда развивалось непросто.
One representative added that the translation of flagship reports into French was often, but not always, delayed. Один из представителей добавил, что перевод полноформатных докладов на французский язык часто, хотя и не всегда, задерживается.
Nevertheless, some risk is always present, and the level of risk often depends on the conditions in which the pesticide is used. Вместе с тем некоторый риск всегда присутствует, и уровень риска часто зависит от условий, в которых используется пестицид.
In fact there are almost always alternatives available. На самом же деле альтернативы почти всегда имеются.
Service can normally be offered in all official languages (NB: not always on first contact). Как правило, обслуживание осуществляется на всех официальных языках (примечание: не всегда сразу).
I always liked mysterious characters more. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
If you can't have children, you could always adopt. Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
You are always as busy as a bee. Ты всегда трудишься, как пчела.
You always take things too easy. Вы всегда слишком легкомысленно относитесь к вещам.
You must always keep your hands clean. Ты всегда должен держать руки в чистоте.
Your room must always be kept clean. Твоя комната должна всегда оставаться чистой.