Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
Although very important, this sensitive indicator not only of state of health of pregnant women but also of socio-economic trends in society and care given to women in relation to their generative function, has never been published in Montenegro. Этот быстро реагирующий на изменения показатель, касающийся не только состояния здоровья беременных женщин, но и социально-экономических тенденций в обществе и заботы о женщинах в связи с их репродуктивной функцией, хотя и является весьма важным, никогда не публиковался в Черногории.
Although the State party is aware of the Committee's view that complete accuracy seldom can be expected from victims of torture, it considers that these must be held against him in an assessment of his credibility. Конечно, государству-участнику известно мнение Комитета о том, что от жертв пыток редко можно ожидать точности изложения событий, но оно все же считает, что при оценке его убедительности эти изъяны следует толковать против заявителя.
Although recent developments seem to indicate that prospects for the advent of an independent international judicial forum do not appear promising, I would recall that the path to follow involves not only resolving conflicts and establishing peace, but also requires our determination to work together. Хотя недавние события, похоже, показывают, что перспективы появления независимого международного юридического форума не кажутся многообещающими, я хотел бы напомнить о том, что путь, которым надо идти, подразумевает не только урегулирование конфликтов и установление мира, но также требует нашей решимости работать совместно.
Although from outside it might sometimes seem that the difference from the first variant is just in a couple of details, "Amazon" became the messenger of great changes - though interesting but still a test of forces, reconnaissance of other territories. Хотя внешне и может порой показаться, что разница с предыдущим вариантом лишь в нескольких деталях, "Амазонка" стала предвестником больших перемен - интересной, но пробой сил, боевой разведкой других территорий.
Although the ambitious plan sounded like an excellent way to reward drivers of frugal transportation, the mathematical line in the sand snuffed those whose vehicles were still very efficient, yet just under the threshold. Несмотря на то, что амбициозный план звучит как прекрасный способ поощрения водителей frugal транспорт, математической линии в песок обрывается те, чьи автомобили были еще очень эффективным, но только в соответствии с порога.
Although like other forms of media, was an instrument of propaganda and ideologically motivated, but nevertheless it was a radio that carried the necessary information, brought to the listeners the amazing cultural diversity of the country. Хотя, оно, как и другие формы средств массовой информации выступало инструментом пропаганды, было идеологически мотивированной, но, тем не менее, это было радио, которое несло определённую нужную информацию, доносило до слушателей удивительное культурное разнообразие страны.
Although that was a crucial and difficult matter, in practice the issue of compatibility with the object and purpose of a treaty arose in a relatively small number of rather extreme cases. Это имеющий решающее значение и сложный вопрос, но на практике проблема совместимости с объектом и целью договора возникает в относительно небольшом числе случаев, причем довольно экстраординарного характера.
Although the elements for negotiation put forward by the Secretary-General were useful, they did not go far enough, principally because they did not put sufficient emphasis on the root causes of terrorism. Элементы, предложенные к обсуждению Генеральным секретарем, полезны, но их охват недостаточен, главным образом потому что в них не придается достаточного значения коренным причинам терроризма.
Although the Committee welcomes the establishment of the National Council for Women by executive decree in 1997, it is concerned at the lack of a law institutionalizing the Council and regulating its normative capability, operations and financing. Комитет с удовлетворением отмечает создание в 1997 году Национального совета по делам женщин в соответствии с указом исполнительной власти, но при этом его беспокоит отсутствие какого-либо закона наделения этого Совета законным статусом, чтобы этот закон регулировал бы его правоспособность, деятельность и вопросы финансирования.
Although there is public transport available between Vienna International Airport and Vienna City Centre, we advise you to take a taxi, which you can find outside the Arrivals Terminal. Вы можете использовать общественный транспорт между аэропортом и центром города, но мы рекомендуем воспользоваться такси, которое вы можете найти на выходе из терминала прибытия (Arrivals Terminal) в Вене.
Although his literary products are rarely read today, during the late nineteenth century they were enormously popular, and more than half a million volumes of Holland's writings were sold. В настоящее время его литературные труды читают довольно редко, но в конце девятнадцатого века они были чрезвычайно популярны, было продано более полумиллиона книг Холанда (гигантская цифра для XIX века).
Although the information on Armenian heraldry is quite limited, nevertheless it is well known that the most common symbols were those of the eagle, lion, and mountain ram. Хотя данные по армянской геральдике весьма скудны, но достоверно известно, что наиболее распространёнными символами были орёл, лев и горный баран.
Although their attempts to develop an effective power source fail, they are able to create Titanium Man, but this version requires regular recharging during a fight, allowing Iron Man to defeat it. Хотя попытки разработать эффективную мощность источника питания, они способны создать броню Титанового человека, но эта версия требует регулярной подзарядки во время боя, позволяя Железному человеку победить его.
Although this may mean he was a metalsmith, a comparison with verses 20 and 21 suggests that he may have been the very first artificer in brass and iron. Хотя это может означать, что он был кузнецом по металлу, но при сравнении стихов 20 и 21 можно предположить, что он, возможно, был и первым ремесленником по меди и железу.
Although many theories exist, there is no definitive biological, neurological, or genetic etiology for 'mental illness'. Хотя существует множество теорий, но биологической, неврологической или генетической этиологии для того, что принято называть "психическим заболеванием", вообще не существует».
Although this may not be true, the stream of tourists to the cave on the days that its open to the public continues. Так это или нет, но поток туристов к пещере в те дни, когда она открыта для посещения, не прекращается.
Although discolouration was a serious problem, bubbling was not, because the thinness and transparency of the paint which Michelangelo employed on the greater part of the ceiling permitted the salts to pass through rather than accumulating beneath the surface. Хоть изменение цвета представляло собой серьёзную проблему, но пузырьки - нет, потому что тонкость и прозрачность краски, с которой Микеланджело работал на большей части потолка, позволяло солям пройти насквозь и не накапливаться под поверхностью.
Although the succeeding album Badfinger retained Thomas from the outset and was considered by critics to be an improvement in production, neither album was successful in the marketplace. Но несмотря на то, что альбом Badfinger с самого начала был признан критиками как успешная работа Томаса как продюсера, ни один из альбомов не оказался коммерчески успешным.
Although in 1230 the Pope lifted Frederick's excommunication at the Treaty of Ceprano, this decision was taken for a variety of reasons related to the political situation in Europe. В 1230 году папа снял отлучение с Фридриха по договору в Сан-Джермано, но это решение было принято по целому ряду причин, связанных с политической ситуацией в Европе.
Although NBC took a pass on the series, Fox picked it up, and by the end of the first season, it was their biggest new hit of 2004-05. NBC не заинтересовалась фильмом, но FOX его приняла, и к концу первого сезона сериал стал самой большой находкой сезона 2004-05.
Although the analyzer Viva64 (included into PVS-Studio) we are developing is not very good at handling templates either, it still works correctly and generates the expected warnings for this code, but relying on other rules. Разрабатываемый нами анализатор Viva64 (входящий в состав PVS-Studio), хотя тоже не идеален при работе с шаблонами, в данном случае успешно выдает предупреждения для данного кода, но основываясь на других правилах.
Although it was officially considered an institution of higher education, the Industrial Academy actually provided a secondary school education, as well as technical knowledge required for work in industry. Официально Промакадемия считалась высшим учебным заведением, но фактически давала образование в объёме средней школы, а также технические знания, необходимые для работы в промышленности.
Although it can be applied to any substance at any conditions, it is defined as the number of ideal gas molecules per unit volume at 1 atm (= 101.325 kPa) and 0 ºC (= 273.15 K). Хотя она и может быть применима к любому веществу и при любых условиях, но определяется как количество молекул идеального газа на единицу объёма при 1 атм (101325 Па) и температуре 0 ºC (273,15 К).
Although they did not find a live Bili ape, they did find several well-worn ground nests, characteristic of gorillas rather than chimpanzees, in swampy river beds. Хотя они не нашли живых обезьян Били, но было обнаружено несколько старых земляных жилищ, характерных для горилл, а не шимпанзе, у болотистых рек.
Although Blake relies on history, he includes characters that are his own, but none of them are characters that he used in his mythological works. Хотя Блейк опирается на подлинные исторические события, он включает в произведения свой собственный символизм, но это не те символы, которые он использовал в своих мифологических произведениях.