Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
The Dragon is also on familiar terms with Gaius, although neither Merlin nor Gaius was initially aware that the other had met the Dragon. Дракон поддерживает договорные отношения не только с Мерлином, но и с Гаюсом, но, первоначально, ни тот ни другой не догадываются об этом.
First it was indicated the U.S. had won 49-48. That looks like the final score, although there is a big rhubarb going on in front of the bench. Первоначально была засчитана победа США 49-50, но из-за сломанного табло последние 3 секунды были переиграны, и США упустили прогнозируемое золото.
Compared to R&D activities, fundamental research is cheap and it is here that, although damaged, a solid Russian tradition remains that can be built upon. Нет не только финансовой и налоговой поддержки, но и необходимой для этого инфраструктуры. Нет и технопарков, часто связанных с университетами и способствующие быстрой, пусть и рисковой, реализации высших достижений современной науки.
The remaining impact indicators in the list attached to the above-mentioned decision, although recommended, are considered optional for inclusion in reports by affected countries. Остальные показатели достигнутого прогресса из перечня, который находится в приложении к вышеупомянутому решению, хотя и рекомендуются для применения, но все же считаются факультативными для включения в доклады затрагиваемых стран.
The global recession may not turn into a prolonged depression (although possible in some developed countries), but the green shoots remain fragile. Глобальная рецессия может не перерасти в продолжительную депрессию (хотя в некоторых развитых странах такая возможность не исключена), но эти зеленые побеги экономического роста все еще остаются слишком нежными.
Mr. Kurer (Libya) said that although globalization presented opportunities as well as challenges, developing countries had clearly benefited. Г-н Кюрер (Ливия) говорит, что глобализация не только открывает возможности, но и вызывает проблемы, однако в целом развивающиеся страны явно выигрывают от этих процессов.
Overall, market access remains the most controversial, but promising pillar for a balanced and development-focused outcome in agricultural negotiations although different elements may be more important for some countries. В целом вопрос о доступе к рынкам остается наиболее спорным, но данное направление усилий является перспективным с точки зрения достижения сбалансированных и ориентированных на цели развития результатов на переговорах по сельскому хозяйству, хотя для некоторых стран более важное значение могут иметь другие аспекты.
In the United States, although the 1948 law recognizing conscientious objection originally applied only to religious grounds, this was broadened through judicial decision to include non-religious grounds as well. В Соединенных Штатах Америки в соответствии с законом 1948 года право на отказ от несения военной службы по соображениям совести признавалось исключительно на религиозных основаниях, но затем на основе решений судов действие этого законодательства стало распространяться и на основания нерелигиозного характера.
Further, although it lists resolutions and statements adopted, the report does not indicate how often non-Council members immediately concerned by any particular issue were consulted. Кроме того, хотя в докладе и проводится перечень принятых резолюций и заявлений, в нем не говорится о том, как часто проводились консультации с теми государствами-членами, которые не являются членами Совета, но которых непосредственно касалась та или иная конкретная проблема.
In sub-Saharan Africa, although the poverty rate declined marginally, the number of people living in extreme poverty increased by 140 million. Хотя в странах Африки к югу от Сахары относительный показатель нищеты малозаметно, но сократился, в абсолютных цифрах общее число людей, живущих в условиях крайней нищеты, выросло на 140 миллионов человек.
At least for one hour they were able to occupy the place, but then the police came and proceeded to arrest some of the protesters, although Bray could not confirm the precise number, while telling Efe that he saw several journalists who were also handcuffed. По крайней мере час они могли занимать это место, но затем прибыла полиция и приступила к аресту некоторых из протестующих, хотя Брей не мог назвать точное число, но говорил Efe, что видел нескольких журналистов, которые тоже были в наручниках.
But although Russia's role in the region has decreased, cooperation with Russia is essential if the Transcaucasian states are to succeed. Тяжело живут и в России, но то, что происходит в грузинских городах и сёлах - за пределами мыслимого в мирное время, и это результат ошибочной экономической линии.
Mr. El-Borai (Rapporteur) said that although the relevant legal provisions were obsolete, he failed to see how they were at variance with the Convention. Г-н Эль-Борай (Докладчик) отмечает, что ему вполне понятно, что юридические документы устарели, но при этом он не усматривает противоречия между этими документами и Конвенцией.
Minor inconvenience from late-night traffic, but no particular hiatus in his onwards progress as he carries on down Wardour Street, which, although a thriving, busy thoroughfare during the day, at this time is populated only by... Небольшие помехи из-за ночного движения, но без серьезных препятствий на пути, и он идет по Уордор-стрит, какой бы оживленной она ни была днем, но в это время на ней лишь...
He's a semi-heteronym because his personality, although not my own, doesn't differ from my own but is a mere mutilation of it. Это полу-гетероним, так как, не обладая моей личностью, не обладает и отличной от моей, но, скорее, ею, но искалеченной.
The trip goes on with a visit of the French style castle Purcari Winery. This is another extraordinary monument, although built in the 21st century. Экскурсия "Vinaria Purcari" - изысканный дворец во французском стиле, но с отпечатком XXI века.
While there is no - fear, although words about fear still can be heard from time to time. Первая пластинка была пропитана доброй, улыбчивой, но грустью.
A 2.25 m (7.4 ft) "long bed" was an option for the first time in North American markets, although such a version had been available worldwide since April 1969. Удлинённый кузов длиной 2,3 метра был доступен в Северной Америке в качестве опции, но с апреля 1969 года эта опция стала доступна всем рынкам.
Ramos-Horta was released from the Royal Darwin Hospital on 19 March, although he said that he would stay in Australia for physical therapy for "a few more weeks". Рамуш-Орта был выписан из госпиталя 19 марта, но остался в Австралии для прохождения курса физиотерапии «ещё на несколько недель».
Grissom had been either swimming or floating for a period of only four or five minutes, "although it seemed like an eternity to me," as he said afterward. Гриссом плавал всего четыре или пять минут, «но мне это показалось вечностью», - признался он позже.
A significant number of scholars agree that a "fascist regime" is foremost an authoritarian form of government, although not all authoritarian regimes are fascist. Большинство учёных согласны, что фашизм авторитарен, но не каждый авторитарный режим фашистский.
The first "Buck Rogers gun" wasn't technically a raygun, although its futuristic shape and distinctive lines set the pattern for all "space guns" that would follow. Первое «оружие Бака Роджерса» формально не было лучевым, но имело футуристический дизайн, ставший стандартом для всего последующего космического оружия.
An earlier source of inspiration may have been a woodcut in the 1495 Fasciculo di medicina by Johannes de Ketham which, although simpler, has many of the same elements, including the seated president flanked by two windows. Возможно, источником вдохновения могла быть гравюра 1495 года Fasciculus Medicinae Йоханнеса де Кетхама, которая проще по композиции, но имеет сходство с гравюрой Хогарта.
The search for Holt's body was officially called off on 5 January 1968, although it had been gradually scaled back to the point where it consisted only of a daily beach patrol. Новую операцию по поискам Холта назначили на 5 января 1968 года, но она свелась к ежедневному патрулированию пляжа.
In an effort to ensure candor, the evaluations will typically be submitted anonymously, although students may, of course, put their names on the forms if they wish. Чтобы слушатели были максимально искренними, оценки даются анонимно, но при желании студент может указать свое имя.