Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
Although some new legal provisions overrode earlier ones, that was not the case of the Covenant, over which some decrees took precedence. Некоторые новые положения законодательства имеют приоритет над другими принятыми ранее нормативными актами, но иначе, однако, обстоит дело с положениями Пакта, верховенством над которыми обладают некоторые декреты.
Although his childhood dream was studying astronomy, in 1955 he entered Voronezh State University where he studied in the Physics and Mathematics department. С детства мечтал об астрономии, но, поступив в 1955 году в Воронежский государственный университет на физико-математический факультет, навсегда связал с ним свою жизнь.
Although he had hoped to go to Alaska, he was assigned that year to the Northern Rocky Mountain Experiment Station at Missoula, Montana. Он хотел работать на Аляске, но поначалу был направлен на Экспериментальную станцию Северных Скалистых гор (англ. Northern Rocky Mountain Experimental Station), расположенную близ города Мизула штата Монтана.
Although he protested vehemently, Leontares had no choice but to gather his men and depart for Constantinople, while Mustafa organized his fleet and strengthened the defences of the harbour. Леонтарис пытался протестовать, но у него не осталось выбора, кроме как собрать своих людей и отправиться в Константинополь, в то время как Мустафа укрепился в цитадели, организовал свой флот и укрепил оборону гавани.
Although ASCII-based, GNU Go supports two protocols-the Go Modem Protocol and the Go Text Protocol-by which GUIs can interface with it to give a graphical display. GNU Go не имеет встроенного графического интерфейса, но поддерживает два протокола - Go Modem Protocol и Go Text Protocol (GTP) - для «общения» с другими программами.
Although there were no racist organizations in the Philippines, a disturbing phenomenon had emerged 20 years before: kidnappings of Chinese and Filipinos of Chinese origin for ransom. Представитель Комиссии по правам человека Филиппин говорит, что в ее стране нет расистских организаций, но приблизительно 20 лет назад возникла вызывающая беспокойство практика - похищение китайцев и филиппинцев китайского происхождения в целях получения выкупа.
Although still addressing the challenge of attrition and leadership deficits, Afghan National Security Forces growth remains ahead of schedule with continued positive recruiting trends. Афганские национальные силы безопасности по-прежнему страдают от убыли личного состава и дефицита командных кадров, но их численность продолжает расти с опережением графика благодаря устойчивым положительным тенденциям в области вербовки.
Although the house of his birth no longer exists, he is memorialised with a monument, plaque and street name. Дом, в котором он родился и жил, не сохранился, но, тем не менее, жители деревни увековечили его имя, установив монумент, мемориальную табличку и назвав его именем улицу.
Although ethnic cleansing was no longer occurring on the same scale as before the Dayton Accords, there were still discriminatory policies which used subtler methods with regard to either employment or property. Хотя этническая чистка уже и не имеет тех масштабов, что до Дейтонских соглашений, все еще налицо политика дискриминации будь то в сфере занятости или в сфере имущественных отношений, но теперь она проводится уже более утонченными методами.
Although both the Office and the Ombudsman had drawn attention to the seriousness of the situation, no national or departmental authority visited these communities. Но несмотря на всю серьезность ситуации, отмеченную Управлением народного защитника и самим Отделением, ни один национальный или департаментский орган на эту просьбу не отреагировал.
Although inter-agency collaboration is critical to ensure coherence and coordination of United Nations work on gender equality, few resources are allocated to this work. Точно так же технический персонал, работающий в различных секторах, возможно, обладает обширным специальным опытом и знаниями по вопросам гендерного равенства, но точно оценить, сколько времени посвящается работе в этой области, сложно.
Although such staple foods provide energy, they are inadequate in terms of essential proteins and micronutrients such as vitamins and minerals. Хотя подобные основные продукты питания обеспечивают энергетический баланс организма, но они не могут должным образом восполнить дефицит основных белков и микроэлементов, в частности витаминов и минеральных веществ.
Although samples were analyzed for Octa- to DecaBDE, these were not found at their respective limits of detection (0.01-0.05 ug/kg ww). Отобранные пробы анализировались на предмет наличия БДЭ в диапазоне от октабромированных до декабромированных, но эти соединения не были обнаружены при установленных для них пределах обнаружения (0,010,05 мкг/кг сырого веса).
Although his delegation preferred the mandatory rule in the current text, it could support the new version, but would prefer an opt-out formula. Хотя делегация страны оратора предпочитает императивное правило в нынешнем тексте, она может поддержать новый вариант, но предпочла бы формулу "выбор путем отказа от присоединения".
Although known for his pro-Russian stance, on becoming Prime Minister Yanukovych undertook to pursue reforms but seemingly reduced President Yushchenko's engagement for full integration with the European Union and NATO. Несмотря на свою пророссийскую позицию, Янукович, став премьер-министром, обязался продолжать реформы, но при этом, как представляется, добился того, что планы президента Ющенко, касающиеся вступления в Европейский союз и НАТО, утратили свою приоритетность.
Although HCB has continued to be offered for sale in the Russian Federation, it is unclear whether this arises from domestic production or is imported and re-exported. ГХБ по-прежнему предлагается к продаже в Российской Федерации, но нет ясности относительно его происхождения, т. е. идет ли речь об отечественном производстве или об импорте и реэкспорте.
Although this reflects the mutual sympathies of Russian and Indian nations, it primarily highlights our virtually coinciding geopolitical interests . И это отражение не просто симпатии народов России и народов Индии друг к другу, хотя это очень важно, но это, прежде всего, свидетельство почти полного совпадения наших геополитических интересов».
Although this part of the world had by 1989 witnessed many dramatic twists and turns also, no one could foresee whether all this would have a happy ending. Там тоже события к 1989 году приняли серьезный оборот, но конечный результат оставался еще непредсказуемым.
Although the position is in some ways analogous to the Speaker of the House of Representatives, the powers of the president pro tempore are far more limited. Хоть по своей сути она и схожа с должностью спикера Палаты представителей США, но полномочия временного президента более ограничены.
Although this opens up opportunities for export-oriented enterprises in developing countries, it also generates important new challenges for them, requiring much more sophisticated business skills. Это открывает определенные возможности перед ориентирующимися на экспорт предприятиями в развивающихся странах, но одновременно и ставит перед ними новые серьезные проблемы, решение которых требует наличия значительно более продвинутых навыков предпринимательской деятельности.
Although over 156,000 ODP tonnes had been phased out with support from the Multilateral Fund since its inception in 1991, an even larger amount of phase-out was currently under implementation from approved but unimplemented projects. Если за период после создания Многостороннего фонда в 1991 году при его поддержке было ликвидировано более 156 тыс. тонн ОРС, то сегодня речь идет о более значительном объеме веществ, в отношении которых принимаются меры по поэтапному отказу в рамках утвержденных, но еще не реализованных проектов.
Although the prosecution witnesses presented an assortment of non-credible statements, none of them identified Mr. Sannikov as the person who had committed violence or disobeyed police orders. Свидетели обвинения выступили с рядом не внушающих доверия заявлений, но ни один из них не опознал г-на Санникова как лицо, которое совершало акты насилия или не подчинялось приказам милиции.
Although our Office is committed to implementing the Plan in stages and with due reflection, its full realization - and success - relies on the support of Member States. Управление стремится к поэтапному и продуманному осуществлению Плана, но его полная реализация и успех зависят от поддержки государств-членов.
Although the experiment did not uncover any new interactions, it placed the tightest bound yet on the possible fields: their energy scale cannot exceed 10-21eV according to the team. Новых взаимодействий не обнаружено, но получено самое сильное на сегодняшний день ограничение: энергетический масштаб таких полей не может превышать 10-21эВ.
Although agates may be found in various kinds of rock, they are classically associated with volcanic rocks but can be common in certain metamorphic rocks.The colorful agate and other chalcedonies were obtained over 3,000 years ago from the Achates River, now the Dirillo, in Sicily. Ювелир ы называют агатом также разновидности халцедона без явной слоистости, но с различными включениями, создающими конкретный рисунок: моховой агат, агат звёздчатый и другие.