| Although I also think I do not care. | Но я думаю, что мне это никогда не будет нравиться. |
| Although against him it is not possible to do anything. | Но все равно, против него мы ничего не можем сделать. |
| Although it could use some lemon. | Но немного лимона не помешало бы. |
| Although I don't think I did. | Но я не думаю, что допустил. |
| Although I've never seen him. | Но я никогда его не видел. |
| Although Dr Clarkson has told them that Cora is happy to serve. | Но доктор Кларксон уже написал, что Кора согласна. |
| I prefer lethal injection, Although I do have a certain fondness for the electric chair. | Я предпочитаю смертельную инъекцию, но к электрическому стулу тоже испытываю некоторую нежность. |
| Although you might want to think about the sun. | Но ты все же подумай о солнце. |
| Although it can be a burden. | Но это может быть и в тягость. |
| Although, of course, I... | Но, конечно же, я... |
| Although the work will be good, sir. | Но работа будет отличной, сэр. |
| Although I'm afraid right now he does want to kill you. | Но, боюсь, сейчас он хочет убить тебя. |
| Although I've just moved in, so it's new to me. | Но я только что переехала, так что для меня она новая. |
| Although my hoodie would suggest I was unemployed. | Но, судя по толстовке с капюшоном, я был безработным. |
| Although I wish it looked at least a little bit like an orchid. | Но хотелось бы, чтобы она была хоть чуть-чуть похожа на орхидею. |
| Although women account for more than one third of civil servants, only 12 per cent of those women hold management positions. | Женщины составляют более трети всех государственных служащих, но только 12 процентов занимают руководящие должности. |
| Although I am sensing someone did. I'll solve that later. | Также я кое-что ощущаю, но расскажу об этом позже. |
| Although I always think it would be great to work together, just not like this. | Хотя мне казалось, что было бы здорово работать вместе, но как-то не так. |
| Although no longer Officially a planet, Scientific interest in Pluto Hasn't waned. | Но хотя официально Плутон больше не планета, научный интерес к-нему не уменьшился. |
| Although Pamela had the hottest contacts in town... Rick did have a slight competitive edge. | У Памелы не было недостатка в клиентах... но у Рика было одно неоспоримое преимущество. |
| Although, I want to first get to the matter of Louis Zabel. | Но сначала я хочу обратиться к делу Луиса Зейбела. |
| Although it's not like men don't have their things. | Но и у мужчин иногда бывают свои штуки. |
| Although I certainly enjoyed one more than the other. | Но мне больше нравится первая, чем вторая. |
| Although, I recommend the house special. | Но у нас рекомендация особенного дома. |
| Although a fear of hospitals... that points to a more specific traumatic event. | Но вместе с боязнью больниц... указывает на более специфическую травму. |