Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
Although the current Government has provided universal free access to schools, there is still the problem that the parents and heads of household lack the money to buy the children clothes for school or feed them well enough to perform satisfactorily in their studies. Правительство примирения и национального единства Никарагуа обеспечило всем никарагуанцам возможность бесплатно посещать школы, но до сих пор остается нерешенной проблема отсутствия у родителей средств для покупки детям одежды, необходимой для посещения школ.
Although a second phase of the project was being proposed for the period 20112020, it was not yet known whether the project would be extended. Стала предлагаться вторая фаза этого проекта, рассчитанная на период 2011 - 2020 годов, но все еще не было известно, будет ли проект продлен.
Although the current report (CERD/C/MDV/5-12) was very brief, only three pages long, it was accompanied by a long common core document (HRI/CORE/MDV/2010). Он отмечает, что этот доклад весьма краток, поскольку его объем составляет всего три страницы, но что он сопровождается внушительным базовым документом, общим для всех договорных органов.
Although it has not received any budgetary appropriations since the 2012 fiscal year, the Government intends to allocate it funds as soon as the budgetary situation allows. С 2012 года Фонд не получал бюджетных дотаций, но планируется, что бюджет для его работы будет выделен как только для того представятся соответствующие возможности.
Although there was a need for a comprehensive convention, there was still much to be done to implement existing instruments by updating legislation and improving financial and banking cooperation. Необходимость в принятии всеобъемлющей конвенции, безусловно, существует, но многое еще предстоит сделать для выполнения уже принятых документов посредством модернизации законодательства и укрепления сотрудничества в вопросах финансовой и банковской деятельности.
Although the Eleventh Doctor still wears his previous incarnation's costume in the first episode, costume designer Ray Holman said that the costume was broken-down and distressed. В первом эпизоде Одиннадцатый Доктор всё ещё носил костюм десятого воплощения, но костюмер Рэй Холмен сделал одежду более рванной и потрёпанной.
Although housing conditions for asylum-seekers were difficult, that was a temporary situation as the special reception centre managed by the State and taken over by the Red Cross was currently being rebuilt. С другой стороны, представитель Люксембурга поясняет, что просители убежища размещаются в сложных условиях, но такое положение носит лишь временный характер, поскольку сейчас реконструируется специальный центр приема, который управляется государством и действует под эгидой Красного Креста.
Although some private newspapers and radio and television stations still exist in Kinshasa, the verdict is unequivocal: there is no freedom of expression in the Democratic Republic of the Congo; the Congolese people does not exercise its right to be informed. Некоторые частные газеты, радио- и телевизионные станции продолжают работать в Киншасе, но можно однозначно утверждать, что в Демократической Республике Конго не существует свободы слова и выражения мнений, а конголезский народ не пользуется правом на информацию15.
Although he is one fourth Puerto Rican, he does not speak Spanish fluently, and regrets that he did not learn the language when he was younger. Хотя он на четверть пуэрто-риканец, певец не говорит на испанском языке, но жалеет, что в детстве не обучался этому.
Although he was firstly approached by Olympiacos scouts, and even trained with the team for two and a half months, Panathinaikos were the ones to secure his signature in June 2007 for a fee of €17,000. Хотя первыми его заметили скауты «Олимпиакоса», и он даже успел два с половиной месяца потренироваться с командой, но в июне 2007 года «Панатинаикос» сумел опередить их и подписал контракт с Стефаносом, сумма трансфера составила 17 тыс. евро.
Although she tried to get Miyoshi to marry her grandson, she stops talking about him when she realizes that Miyoshi hates him. Хотя Танака пыталась женить Миёси на своём внуке, но она перестаёт её упрашивать, когда понимает, что Миёси ненавидит его.
Although the CPC range were attractive machines, with CP/M-capability and a good BASIC interpreter, it had to compete with its arch-rivals, the more graphically complex Commodore 64 and the popular Sinclair ZX Spectrum, not to mention the highly sophisticated BBC Micro. Но хотя линейка СРС была привлекательной, имея в распоряжении операционную систему СР/М и хороший BASIC-интерпретатор, ей пришлось конкурировать на рынке с более мощным в графическом Commodore 64 и популярной платформой Sinclair ZX Spectrum, а также со сложной архитектурой BBC Micro.
Although GRB 970228 was accompanied by an optical afterglow, neither the Very Large Array nor the Westerbork Synthesis Radio Telescope were able to detect a radio afterglow. GRB 970228 сопровождался оптическим послесвечением, которое удалось обнаружить, но послесвечения в радиодиапазоне не обнаружили ни на Very Large Array, ни на Westerbork Synthesis Radio Telescoperuen.
Although Negeri Sembilan results were in dire when he took over, he improved the team's fortunes. Хотя Негри-Сембилан результаты были не очень удачны, когда он взял на себя бразды правления, но он улучшил результаты команды.
Although the rarity of many of these elements means that experimental results are not very extensive, periodic and group trends in behaviour appear to be less well defined for period 7 than for other periods. Хотя редкость многих из этих элементов означает, что экспериментальных результатов накоплено не так много, но уже сейчас можно сказать, что тенденции в поведении по группам в 7 периоде, по всей видимости, менее выражены по сравнению с другими периодами.
Although there may be discussed that they are much less than it should be for cities with their proportions, both systems are almost fully electrified and mostly have modern air-conditioned EMU's. Хотя можно сказать, что эти транспортные системы на сегодня гораздо меньше для городов такого размера, чем могли бы быть, но обе эти сети почти полностью электрифицированы и оснащены современными электропоездами.
Although he was planning to film a Spanish language-project abroad, Farhadi opted to delay it to return to Tehran to make The Salesman in 2015. Первоначально Фархади планировал сделать испаноязычный фильм, но в итоге попридержал проект, чтобы вернуться в Тегеран и снять «Коммивояжёра» там в 2015 году.
Although airships were used in both World War I and II, and continue on a limited basis to this day, their development has been largely overshadowed by heavier-than-air craft. Однако дирижабли использовались и в Первой, и во Второй мировых войнах, и продолжают ограниченно использоваться и в наши дни, но их развитие было в значительной степени заторможено развитием аппаратов тяжелее воздуха.
Although T'Pol's mother encouraged Tucker to express his feelings to her daughter, he chose not to do so. Хотя мама Т'Пол одобряла то, чтобы Трип выразил свои чувства её дочери, но Трип всё таки этого не сделал.
Although its activities had had a positive impact, the bank had suffered from institutional and managerial weaknesses, coupled with low repayment rates by borrowers who regarded loans as grants from their rightful share of the national cake. Его деятельность носит позитивный характер, но страдает от слабостей организационного характера и недостатков в сфере управления, к чему добавляется тот аспект, что темпы погашения выдаваемых им ссуд являются медленными из-за того, что целый ряд заемщиков считает ссуды подарками, которые им причитаются.
Although our experts are still assessing the suggestions, they are not very hopeful that it could prove possible to assess the quantities of material poured into the ground years ago. Наши эксперты продолжают изучать это предложение, но они не очень надеются на то, что с помощью этих методов окажется возможным определить количество вещества, вылитого в землю несколько лет назад.
Although the German sailors spotted four or five other men in the water, they did not know their ship had chanced upon the crash of the Akron until Lt. Commander Wiley regained consciousness half an hour after being rescued. Немецкие моряки заметили ещё нескольких человек в море, но они не подозревали, что это было за крушение, до тех пор пока лейтенант-коммандер Уайли не пришёл в сознание спустя полчаса после того, как его подняли на борт.
Although the resulting album Leisure (1991) peaked at number seven on the UK Albums Chart, it received mixed reviews, and according to journalist John Harris, "could not shake off the odour of anti-climax". В результате, вышедший альбом «Leisure» (1991) поднялся до седьмого места в британском чарте альбомов, но диск, цитируя журналиста Джона Харриса, «не мог избавиться от привкуса анти-климакса».
Although graduating in time for the Mexican-American War, Ayres served only on garrison duty in Puebla and Mexico City until 1850, seeing no fighting in the war. В это время уже началась Американо-мексиканская война, но Эйрсу пришлось служить только в гарнизонах Пуэблы и Мехико вплоть до 1850 года, и он так и не увидел настоящего сражения.
Although Paolo left the Italian series to drive elsewhere, the team continued in Italian F3 until the end of 1996, when Esteban Tuero and Dino Morelli drove for them. После 1996 года Паоло прекратил выступления, но команда продолжала участие вплоть до 1996 года, когда её пилотами были Эстебан Туэро и Дино Морелли.