Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
Reception, although poorer than that of its predecessor, the 3110, was still very good. Приём сигнала хоть и немного слабее, чем у предшественника Nokia 3110, но всё равно достаточно хороший.
Captain Luce, himself, unlike his crew, went down with his ship, although he survived. В отличие от своей команды, капитан не покинул корабль, но, несмотря на это, выжил.
Steve Pick of St. Louis Post-Dispatch stated that although Jackson may not be the greatest singer or songwriter, but she has nonetheless created and projected a persona that is irresistible. Стив Пик из St. Louis Post-Dispatch (англ.)русск. писал, что несмотря на то, что Джексон сложно назвать великой певицей или автором песен, но она, тем не менее, «сама создала из себя неповторимую личность.
Calvin the cat - He's the resident mouse hunter on the farm, although Morris mostly gets the better of him. Кот Келвин - главный охотник на мышей в ферме, как правило пытается поймать Морриса, но в результате сам получает.
Proulx replied that although she did not see the potential for a movie in the story, she would agree to their option. Пру ответила, что не видела потенциального кино по своему рассказу, но она согласилась.
Due to the tremendous depth of scorers among Detroit's roster, Robitaille had less playoff ice time, although he still scored four playoff goals. Из-за огромного количества бомбардиров в составе «Детройта» у Робитайла было меньше игрового времени в плей-офф, но тем не менее в тех матчах он забросил 4 шайбы.
The House of Representatives also had much greater jurisdiction over financial bills; the Senate could not amend them, although it might veto them. Ещё более были ограничены полномочия Сената относительно финансовых счетов: он мог наложить на них вето, но не мог изменить.
It was highly compatible with the Sinclair ZX Spectrum computer, although differences in the ROM prevented 100% compatibility. TC2048 сохранил совместимость с ZX Spectrum на довольно высоком уровне, но различия в прошивке ПЗУ не позволяли достичь 100%-ной совместимости.
None of the vehicles from the MICV-65 project entered production, although they provided valuable experience that was used in the M2 Bradley. Ни одна из машин программы MICV-65 так и не была выпущена серийно, но ценный опыт, полученный в ходе разработки, был использован при создании БМП и БРМ M2 Bradley.
The paintings he brought can still be faintly discerned on a rock above the principal building although there is no trace of the original one. Росписи, искусство которых он принёс, ещё различимы на скале над главным зданием; но от оригинальных уже не осталось и следа.
Tango takes a bit longer although this one is not necessary to learn. Танго сложнее, но оно тебе и не нужно.
In other sketches, they also uphold these roles, although very rarely. В провинциях такие картины хоть и сохранились, но встречались довольно редко.
Impressed with the adaptation of his work, he praises the anime staff for their achievement, although conceding that School Rumble probably lent itself to the anime format. Довольный адаптацией своей работы, он поблагодарил съёмочную группу за их усилия, но всё же допустил, что манга School Rumble вероятно не идеальна для преобразования её в формат аниме.
In the daytime it usually hides in the bushes, although it is sometimes active on dark cloudy days. В дневное время суток она обычно прячется в кустарниках, но иногда бывает активна и в облачные дни.
In this edition, however, the word "ontologia" does not appear on the front cover although has been retained inside the book. В этом издании слово "ontologia" не появилось на обложке, но было сохранено внутри книги.
Historians are divided as to the exact paths of the torpedoes relative to Chicago, although all agree that the US cruiser was the intended target. Историки расходятся во мнении относительно точного курса торпеды, предназначенной для Чикаго, но они все согласны, что крейсер был основной целью.
Late in 2007, Christgau was fired by Rolling Stone, although he continued to work for the magazine for another three months. В конце 2007 года он был уволен из Rolling Stone, но продолжал писать для журнала ещё три месяца.
It sounds like you're on the right track, although it never hurts to have more experience for those Hill jobs. Судя по всему ты на правильном пути, но для работы на Капитолий опыт лишним не бывает.
And although lam but one man, I have thousands of brothers and sisters who are the same as me. В это мгновение я буду один... но у меня есть тысячи таких же как я сестёр и братьев.
So my dear Shane, although I don't understand... why you would embrace an institution that breeds conformity... and restricts free will. Моя дорогая Шейн, хоть я и не понимаю, почему ты поддерживаешь институт брака, который основан на подавлении и ограничении твоей свободы, но хочу сказать.
But although Vincent Carter traded places with you, he was just a smaller part of the bigger game you were playing. Но хотя Винсент Картер и поменялся с вами местами, он был лишь небольшой частью более крупной игры, которую вы затеяли.
Just before the meeting, China announced a substantial cut in the increase, although not the level, of its emissions. Непосредственно перед той встречей Китай объявил о значительном сокращении, хотя и не уровня, но, по крайней мере, роста своих вредных выбросов.
But then the NASDAQ index fell 22% over the following year, although the Fed continued to cut interest rates aggressively. Но потом показатель NASDAQ упал на 22% в течение последующего года, хотя Федеральный Резервный Банк настойчиво продолжал сокращать процентные ставки.
But, although al-Ahmar announced that he was appalled by the use of force and vowed to defend the constitution, his decision was anything but altruistic. Но, хотя аль-Ахмар и заявил о том, что был потрясен применением силы, и дал клятву защищать конституцию, его решение было всем чем угодно, кроме проявления альтруизма.
The fourth track, "High Speed", also made the cut for Parachutes although it remained unchanged. Четвёртый трек, «High Speed», также появится на Parachutes, но не подвергнется никаким изменениям.