Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
Although he's doing his best to maintain cynical personality, he is easily influenced by other students. Пытается сохранить циничную личность, но на него легко влияют ученики.
Although the chip addressed the right design concepts, the actual engineering implementation had its issues. Но, хотя при разработке использовались верные дизайнерские концепции, инженерное их воплощение было слабым.
Although Nathan tried to stow away, he was unsuccessful, and was removed from the transport. Хотя Натан пытался спрятаться на корабле, но неудачно и был удален из транспорта.
Although Henry himself had an excellent knowledge of the German language, most of the documents produced in his office were written in Czech. Йиндржих отлично знал немецкий язык, но большинство документов при его дворе было написано на чешском языке.
Although both Orders recall the same historical events, there is no actual connection between them. Хотя оба ордена используют повествование об одном и том же историческом событии, но не имеют никакой фактической связи между собой.
Although he admits that outward manifestations of Western culture may be adopted, but the fundamental values and behaviors remain still. Хотя он признает, что проявления направленные наружу Западной культуры могут быть приняты, но основные ценности и поведения всё ещё остаются существовать.
Although this custom has disappeared, it is considered to be the precursor of the chocolate war which still persists. Хотя этот обычай исчез, но он считается предшественником шоколадной войны, которая все еще сохраняется.
Although Gray did not graduate, he taught electricity and science there and built laboratory equipment for its science departments. Грей не окончил университет, но он преподавал там электричество и науку и построил лабораторное оборудование для своих научных отделов.
Although initially appalled, Charlie has no reason to return to his old life. Хотя Чарли первоначально был потрясён, но у него действительно нет причин возвращаться к своей старой жизни.
Although we are primarily a graffiti-BLOG but us is the freedom on the Internet very seriously. Хотя мы в первую очередь граффити блог, но нам свободу в Интернете очень серьезно.
Although we don't know when this Banner will fly over all cultural monuments but undoubtedly the seed has been sprouted. Хотя мы не знаем, когда именно это Знамя будет развеваться над всеми культурными памятниками, но несомненно, что семя уже взросло.
Although this is considered far more important mind, but still wear determines what kind of impression you make on another person. Хотя при этом намного более важным считается ум, но все же одежда определяет то, какое впечатление вы произведете на другого человека.
Although there are tools like iWeb SEO Tools but not in itself should bring even possible. Хотя Есть средства, как iWeb SEO инструменты, но не само по себе должно принести еще возможно.
Although Harris did design Doom levels, none of them were based on Columbine High School. Хотя Харрис и делал уровни для Doom, но среди них не было уровней старшей школы Колумбайн.
Although Maurice had been raised in the Lutheran faith, he converted to Calvinism in 1605. Мориц был воспитан в лютеранской вере, но обратился в кальвинизм в 1605 году.
Although 17 people died, the King survived. Тогда погибли 13 человек, но глава государства выжил.
Although he did leave Letter X, he maintained his band Jaded Heart. При этом он покинул Letter X, но сохранил свою группу Jaded Heart.
Although the airspace around Mount Galunggung was closed temporarily after the accident, it was reopened days later. Воздушное пространство около Галунггунга было закрыто после инцидента, но через несколько дней было открыто.
Although she subsequently married, Casanova maintained a lifelong attachment to Bettina and the Gozzi family. Позднее Беттина вышла замуж, но Казанова на всю жизнь сохранил привязанность к ней и семье Гоцци.
Although significant British casualties were sustained in these manoeuvres, the cannon fire breached the southeastern wall. В ходе этих манёвров британцы понесли большие потери, но пушечный огонь разбил юго-восточную стену.
Although the international migration balance remains negative, its size has significantly decreased in recent years. Баланс внешней миграции остается отрицательным, но его величина за последние годы значительно снизилась.
Although, I must say, you have very soft hands. Но должна сказать, у вас очень мягкие руки.
Although in my opinion, Robert is more daring. Но дальше всех, я думаю, Роберт пойдет.
Although he didn't tell Hui Ju... she probably knew. Хи Чжу я не рассказывала, но думаю, она и сама догадывалась.
Although, it's better with your clothes off. Но... без одежды конечно лучше.