Wood served as writer, production manager, casting agent, and even held up cue cards on this low-budget film, although he did not direct. |
Вуд был сценаристом, директором, агентом по подбору актеров и даже суфлером в этом низкобюджетном фильме, но не был режиссёром. |
Many wards have affiliated residents' organizations for a number of tasks, although these do not have any legal authority. |
Во многих районах есть связанные с ними организации, созданные жителями для выполнения различных задач, но они не имеют властных полномочий. |
MAS539 was able to get within 2,000 yards (1,800 metres) of the Algérie and Foch before firing its torpedoes although without success. |
Катер MAS-539 подошел на 2000 ярдов (1800 м) к крейсерам «Альжери» и «Фош», и выпустил по ним торпеды, но безуспешно. |
Others return it by post, although not having to pay the postage. |
Они распространялись через почтовые учреждения, но не служили для оплаты почтовой корреспонденции. |
He attended a classical school in Harrisburg and then spent two years at Dickinson College, although he did not receive a diploma. |
Сперва учился в средней школе в городе Гаррисберге, затем два года посещал Dickinson College, но диплома там так и не получил. |
He also used the titles of Duke of Münsterberg and Count of Glatz, although he never ruled those territories. |
Также он носил титулы герцога Мюнстербергского (князя Зембицкого) и графа Глац, но никогда не управлял этими землями. |
After becoming nearly stationary, Gordon weakened to minimal hurricane status, although it re-intensified after accelerating to the east. |
Став практически неподвижным, «Гордон» визуально начал ослабляться, но вскоре повторно усилился после того, как ускорился по направляясь на восток. |
The graphics controller had Direct3D 6.0 and OpenGL support, although it was a very low-performance product for 3D acceleration. |
Графический контроллер поддерживал Direct3D 6.0 и OpenGL, но всё же имел низкую производительность для 3D ускорения. |
Napalm proper is no longer used by the United States, although the kerosene-fuelled Mark 77 MOD 5 Firebomb is currently in use. |
Напалм более не используется США, но бомба Магк 77 (англ.), снаряжаемая керосином еще находится на вооружении. |
Polls show the measure gaining support in recent months, although nearly 20 percent of the country remains undecided. |
Опросы показывают, что в последние месяцы число сторонников растёт, но почти 20% населения ещё не определились. |
You know people praise the bold wilfulness of your Night Watch... although they would have liked a little more light. |
У вас есть все основания для гордости, вы - король художников! Но вот ваша своенравность... |
His vocabulary consists almost entirely of "radda", while it's translated as "okay", although he sometimes says other simple words. |
Его словарный запас состоит преимущественно из слова «Радда», но окружающие его понимают, хотя порой он и произносит иные простые слова. |
Captain Neilson of the engineers reported that although the bridges had been prepared for demolition, the explosives had not been attached. |
Капитан королевских инженеров Нильсон доложил, что хотя мосты и подготовили к уничтожению, но не снарядили взрывчаткой, которая была обнаружена на складе неподалёку. |
The precise location of Arkham is unspecified, although it is probably near both Innsmouth and Dunwich. |
Точное расположение Аркема неизвестно, но ясно, что он находится недалеко от Иннсмута и Данвича. |
5e day: although I have been caught, does not help... |
День пятый Эпилог Я позволила овладеть собой, но Тома сильнее. |
My friends over there say they're busy, although they may be able to fit you in sometime next spring. |
Мои друзья в прокуратуре говорят, что очень заняты, но, может быть, смогут внести вас в график встреч на следующую весну. |
Fleets can engage in sea battles with foreign fleets, although unlike land battles these are resolved by the computer. |
Флот также участвует в морских сражениях, но в отличие от сухопутных баталий компьютер автоматически выдаёт результат схватки. |
On August 2009, AKB48 announced that she would transfer to Team A, although the transfer did not occur until July 2010. |
В августе 2009 года было объявлено, что Сашихару переведут в Team A, но процесс затянулся до июля 2010. |
Storm dated fellow student Dorrie Evans, although she eventually grew tired of his constant disappearances and broke off their relationship. |
У Шторма завязались романтические отношения с одноклассницей Дорри Эванс, но вскоре ей надоели постоянные исчезновения Джонни и она бросила его. |
Major Rana has gambled at many casinos, although never to ruin. |
Тверские отряды много раз пытались завладеть Ржевом, но всегда безуспешно. |
Watching from afar, the player can see that he is unharmed, although Edwin's assistant approaches Henry and starts a scuffle. |
Наблюдая издалека, игрок видит, что Генри остался цел, но к нему приближается слуга Эдвина... Завязывается борьба. |
This severely hampered the campaigns of Germany and Slovakia, although the former country managed to qualify for the final group stage. |
В частности, отказ получили игроки сборных Германии и Словакии, но Словакия даже без них вышла в финальный групповой этап. |
There are also speakers of Kamayo and Manobo languages, although of minor percentages. |
Также есть заимствования из корякского, атапаскских и эскимосских языков, но их число незначительно. |
Gameplay remained similar to Baldur's Gate: Enhanced Edition, although a class, companions and areas have been added. |
Геймплей дополнения мало чем отличается от расширенного издания Baldur's Gate, но при этом были добавлены новые классы, напарники и локации. |
The game includes the voice acting of the original game, although characters are not shown in the world, instead being represented by on-screen portraits. |
Звук в игре остался из оригинальной версии, но персонажей теперь нельзя видеть на текущей сцене, они появляются лишь как портреты. |