Примеры в контексте "Although - Но"

Примеры: Although - Но
With the Government of Salta as operator of the service, the Tren a las Nubes was announced to be running again by March, 2015, although the service did not begin running again until 4 April 2015. Правительство Сальты, как оператор сервиса, объявило запуск «Tren a las Nubes» в марте 2015 года, но запуск состоялся лишь 4 апреля 2015 года.
I am well in there with those two although I'm a bit worried they only like me because they think I'm white. Мне очень неплохо вот с теми двумя, но я немного беспокоюсь может, я им нравлюсь из-за того, что они думают - я белый?
The court should be a permanent and autonomous body, as befitted a jurisdiction, although it should also be integrated into the United Nations system, as the Permanent Court had been at the time of the League of Nations. Суд должен быть постоянным и независимым органом, как и все судебные инстанции, но в то же время функционировать в рамках системы Организации Объединенных Наций, как в свое время Постоянный Суд Лиги Наций.
His Majesty has indicated to me he would like to pay court to your sister, from time to time, although to avoid any scandal attaching himself to your sister's name only in the presence of a member, or members, of your family. Его Величество обозначил, что желает ухаживать за вашей сестрой, время от времени, но во избежании скандала, связывающего его с именем вашей сестры, только в присутствии одного или нескольких членов вашей семьи.
While a large majority in Montevideo are housed in average dwellings, with rather more living in these than in modest dwellings, in the country's interior there are similar proportions of both these types, although with a slight bias towards modest dwellings. В Монтевидео значительное большинство населения обитает в жилищах среднего типа, которые значительно отличаются от скромных жилищ; в периферийных районах это соотношение сохраняется, но с некоторым увеличением доли скромных жилищ.
In the game, the RahXephon is a very powerful unit, with the power of a Super Robot but much of the agility of a Real Robot; although not quite as overwhelming as the Zeorymer, it is one of the more effective units. В игре, РаЗефон довольно мощная боевая единица, с силой Супер Робота, но более ловкий, чем Настоящий Робот; несмотря на то, что менее подавляющий, чем Zeorymer, это один из самых эффективных роботов в игре.
After recovering from pleurisy he returned to judo, but Tohei wanted more than just physical training and did not think that judo was the right art for him to practise, although he did continue studying judo until he started aikido. Оправившись после плеврита, он вернулся в дзюдо, но Тохэй хотел больше чем просто физическую подготовку, и не думал, что дзюдо - это то искусство, которым ему следует заниматься, хотя он продолжил заниматься дзюдо, пока не занялся айкидо.
However, they were so impressed by the sessions that they enlisted James to record their next full-length album; Watt later commented: "Ethan, although not knowing us much, tapped right in." Тем не менее, они были настолько впечатлены сотрудничеством, что пригласили Джеймса для записи их следующего полноформатного альбома; Позже Уотт прокомментировал: «Хотя Итан и не слишком хорошо знал нас, но обратился к нам прямо.»
(The band formed in 1967, but the video was filmed in 1992, although only Banks and Rutherford had been in the band since the beginning.) (Группа образовалась в 1967 году, но видео было снято в 1992 году, хотя только Бэнкс и Резерфорд были в группе с самого начала.)
Just from the prestige standpoint I really wanted to play good-the whole band really wanted to play good because that was the whole band's first time playing there... although Miles had played at Carnegie Hall before... but it was really a special concert. Просто с позиции престижа я действительно хотел играть хорошо - вся группа хотела играть хорошо, потому что это был первый раз, когда вся группа играла там... хотя Майлз играл в Карнеги-холле раньше... но это был действительно особый концерт.
The album was to be released on June 16, 2009 in North America, but it was pushed back to July 28, 2009, although it was released a month before, on June 12, 2009 in several countries such as Germany, Italy and Spain. Альбом должен был выйти 16 июня 2009 года в Северной Америке, но он был отложен на 28 июля 2009, хотя он был выпущен на месяц раньше, 12 июня 2009, в нескольких странах таких как Германия, Италия и Испания.
although only a modest, but these results alone loh... hehe uda create a master, please be advised because this blog belongs to a newbie who wants to be somebody. хотя только скромный, но эти результаты только Ло... хехе Уда создать мастер, имейте в виду, потому что этот блог принадлежит новичков, кто хочет быть кем-то.
Now, I tell you all of this not to convince you that it's great that open-source programmers now have a tool that supports their philosophical way of working, although I think that is great. Но я, конечно, рассказал вам это не для того, чтобы вы поняли, как здорово для разработчиков открытого ПО иметь средство, отвечающее их идеологии, хотя это и правда здорово.
But although future generations will only have rights to what is available when they are alive, decent human beings today should nevertheless be concerned about the interests that future generations will have. Но несмотря на то, что у будущих поколений будут существовать права только на имеющееся в наличии при их жизни, порядочным людям сегодня тем не менее следует думать об интересах будущих поколений.
And I have no idea what RISD should be, actually, or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that although I'm a technologist, I don't like technology very much. На самом деле я не имею понятия, какой эта школа должна быть, или какой хочет быть, но одну вещь, я должен сказать вам, хотя я и технолог, я не сильно люблю технологии.
It's interesting because I think there are a couple of songs on the album that may appear lighter, but there are songs like The End or Just Breathe that are qualified as very dark although they can sound a little positive. Это интересно, так как, я думаю, в альбоме есть несколько песен, которые могут казаться легче, но есть песни вроде The End или Just Breathe, которые считаются очень мрачными, хотя они могут звучать немного позитивно.
although his trespass far exceed his years, he is your own, as I am yours, call him not stepson. Хотя его проступок тяжел не по годам, но он ваш сын, а я супруга ваша, не нужно звать его пасынком.
I don't take drugs, and I only drink at New Year - although I don't know what I'm celebrating. Но я не употребляю наркотики, и выпиваю только в Новый Год - хотя и не понимаю, зачем мне его праздновать!
The Board took note of all the work that had been performed which, although not resulting in the narrowing of the range of possibilities and alternatives sought by ICITO/GATT, did provide ICITO/GATT with considerable additional information. Правление приняло к сведению всю проделанную работу, которая хотя и не позволила сузить диапазон возможностей и альтернатив, как к этому стремилась ВКМТО/ГАТТ, но тем не менее позволила предоставить в распоряжение ВКМТО/ГАТТ значительную дополнительную информацию.
And I have no idea what RISD should be, actually, or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that although I'm a technologist, I don't like technology very much. На самом деле я не имею понятия, какой эта школа должна быть, или какой хочет быть, но одну вещь, я должен сказать вам, хотя я и технолог, я не сильно люблю технологии.
The Federal Republic of Yugoslavia has not granted the requested visa to the United Nations High Commissioner for Human Rights Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, although visas were granted for visits by the Special Rapporteur on the Former Yugoslavia and three human rights officers. Союзная Республика Югославия не выдала запрошенную визу Специальному докладчику Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по внесудебным, суммарным или произвольным казням, но выдала визы Специальному докладчику по бывшей Югославии, а также трем сотрудникам по вопросам прав человека.
In the census, an unemployed person was defined as either one who was available for work and was actively seeking work or one who was available for work although not actively seeking during the week prior to the census. В ходе переписи населения безработные определялись или как лица, которые готовы работать и активно ищут работу, или которые готовы работать, но в течение предшествующей переписи населения недели активным поиском работы не занимались.
The children's residence inspectors, who also have policing functions, although they may only act as mediators with respect to maintenance in exceptional cases when a family ombudsman or judge is not available. "инспектора по делам несовершеннолетних", также выполняющие полицейские функции, но имеющие возможности примирения исключительно в вопросах алиментов при отсутствии семейных защитников или компетентных судей;
Educational care, in an open or closed institution, as the magistrate may decide, for a period which may be of longer duration, although on average not exceeding three or four months. отдача под надзор в воспитательное учреждение открытого или закрытого режима, в зависимости от решения магистрата, продолжительность пребывания в котором может быть более длительной, но в любом случае не превышает в среднем трех-четырех месяцев.
The Court of Appeal initially rejected the author's request for legal aid to finance new counsel to argue the appeal, although it left the matter open so as to allow the author to present grounds to show why he should be granted such legal aid. Апелляционный суд первоначально отклонил просьбу автора о назначении в порядке оказания правовой помощи нового адвоката для аргументирования его апелляции, но затем оставил этот вопрос открытым, позволив автору изложить причины, по которым он нуждается в такой правовой помощи.