Английский - русский
Перевод слова Aid
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Aid - Помощь"

Примеры: Aid - Помощь
Instead of hiring a lawyer, he enlists the aid of a psychiatrist, Dr. Jeffrey Garth (Otto Kruger), who was once one of his star students. Ван Хельсинг, вместо того чтобы нанять адвоката, зовёт на помощь психиатра Джеффри Гарта (Отто Крюгер), который когда-то был его учеником.
He took part in the Battle of Gonzales on October 2 and urged Stephen F. Austin to send aid to Gonzales. 2 октября участвует в битве при Гонсалес, убеждая Стивена Остина отправить в город помощь.
During the American Revolutionary War, New Orleans was an important port for smuggling aid to the rebels, and transporting military equipment and supplies up the Mississippi River. Во время Войны за независимость США Новый Орлеан являлся важным портом, оказывавшим помощь повстанцам путём контрабанды товаров и транспортировки военной экипировки и припасов вверх по течению Миссисипи.
Before and during the military operation they were promised rapid aid, but some three weeks after the end of the offensive local people said that they had yet to receive any meaningful assistance. До и во время военной операции местным жителям была обещана помощь, но около трёх недель после окончания интенсивных боевых действий они не получили какой-либо значительной помощи.
At 1530 on 6 April 1945, during the first heavy kamikaze raid of the battle of Okinawa, Colhoun received a request for help from Bush and sped to her aid. В 15:30 6 апреля 1945 года, во время первого тяжелого рейда, Colhoun получил просьбу о помощи от Буша и поспешил ему на помощь.
In 1987, Vanuatu authorised Soviet vessels to fish within Vanuatu's Exclusive Economic Zone, in exchange for economic aid. В 1987 году Вануату заключило соглашение с СССР о том, что советские суда могут вести рыбный промысел в исключительной экономической зоне Вануату, в обмен на экономическую помощь.
During the meeting Ambassador Herbst offered the support of American law enforcement officers and noted that the U.S. is willing to provide aid to the Ministry of Internal Affairs. В ходе встречи посол Хербст предложил поддержку американских правоохранительных органов и отметил, что США готовы предоставить помощь Министерству внутренних дел Украины.
Also, the DRA continued to receive massive aid from the Soviet Union, valued between two and six billion dollars a year, and Soviet military advisors were still present in Afghanistan. Кроме того, Республика Афганистан продолжала получать массовую помощь от Советского Союза, стоимостью от двух до шести миллиардов долларов в год, и советские военные советники всё ещё присутствовали в Афганистане.
In early 1988, he was invited to speak at the European Parliament; he caused a scandal in Yugoslavia by proposing to block all economic aid to the socialist countries of Eastern Europe in order to force them to adopt economic and political reform. В начале 1988 года он был приглашен выступить в Европейском парламенте, его речь вызвала скандал в Югославии, поскольку он предложил блокировать всю экономическую помощь социалистическим странам Восточной Европы с тем, чтобы заставить их провести экономические и политические реформы.
In 2011, the Burmese government enlisted the aid of International Monetary Fund to evaluate options to reform the current exchange rate system, to stabilise the domestic foreign exchange trading market and creates economic distortions. В 2011 году правительство Мьянмы получает помощь Международного валютного фонда для оценки вариантов по реформированию существующей системы обменного курса, стабилизации на внутреннем рынке обмена валют и создаёт экономические диспропорции.
It also supplies extensive financial aid to Pakistan and remittance from Pakistani migrants in Saudi Arabia is also a major source of foreign currency for Pakistan. Она также предоставляет значительную финансовую помощь Пакистану, денежные переводы пакистанских мигрантов из Саудовской Аравии также являются одним из основных источников поступающей иностранной валюты.
Some commentators have declared that RAID 6 is only a "band aid" in this respect, because it only kicks the problem a little further down the road. Некоторые комментаторы заявили, что RAID 6 - это всего лишь «групповая помощь» в этом отношении, потому что это лишь немного пошатнуло проблему в будущем.
As promised, after Dodik won the election, Republika Srpska received financial aid from the European Union, that money was used to pay salaries for civil servants and the police. Как и было обещано, после того, как Додик победил на выборах, Республика Сербская получила финансовую помощь от Европейского Союза, эти деньги были использованы для выплаты заработной платы государственным служащим и полиции.
While the newly united Yemeni State did not join the Western coalition, it refrained from sending forces to Saddam Hussein's aid, and at the same time portrayed itself as a mediator and an honest broker in the conflict. Несмотря на то, что новообъединённое государство Йемен не присоединилось к западной коалиции, оно воздержалось от отправки войск на помощь Саддаму Хусейну, и в то же самое время изображало себя посредником и честным брокером в конфликте.
In 1977, after the Carter administration published a report critical of the human rights situation in Guatemala, Laugerud announced that the country would no longer accept US military aid. После того как в 1977 году администрация Картера опубликовала критический доклад о ситуации с правами человека в Гватемале, Лаухеруд заявил, что страна больше не будет принимать американскую военную помощь.
Hearing the cracking of ice, he rushes to the aid of the child where he sees a White Walker retrieve the baby. Услышав потрескивание льда, он бросается на помощь ребёнку и видит, как Белый Ходок забирает его.
Beginning in June 1919 Averchenko worked for the newspaper South (later the South of Russia) and urged aid for the Voluntary Army. С июля 1919 года Аверченко работал в газете «Юг» (впоследствии «Юг России»), агитируя за помощь Добровольческой армии.
When trapped in an alternate dimension, Thanos employs the aid of the brother of Ka-Zar, Parnival Plunder and later the Hulk to escape, although both attempts are unsuccessful. Будучи заточённым в альтернативной реальности, Танос использовал помощь брата Ка-Зара, Парнивала Хищного, и позже Халка, чтобы сбежать, хотя обе попытки были безуспешными.
However, due to Sony's involvement in the project, they did not allow Carey to produce most of the album, hoping the aid of several famed record producers would be able to ensure Carey's already deemed "exquisite" songs would become popular. Однако, из-за причастности Sony к проекту, лейбл не разрешил певице произвести большую часть альбома, надеясь, что помощь нескольких знаменитых продюсеров звукозаписи позволит сделать уже «изящные» песни Мэрайи популярными среди слушателей.
On 26 November 2008 IAEA Board of Governors approved technical aid for Syria despite Western allegations that Syria had a secret atomic program that could eventually be used to make weapons. 26 ноября 2008 года Совет Управляющих МАГАТЭ принял решение оказать техническую помощь Сирии, несмотря на заявления ряда западных стран, что Сирия имеет тайную ядерную программу, которая может иметь военный характер.
Aware of the weakness of his navy, in March 1261 the Emperor Michael VIII Palaiologos (1259-1282) concluded the Treaty of Nymphaeum with the Genoese, securing their aid against Venice at sea, in return for commercial privileges. Осознавая слабость своего военно-морского флота, в марте 1261 года император Михаил VIII Палеолог (1259-1282) заключил Нимфейский договор с генуэзцами, обеспечив их помощь против Венеции на море в обмен на торговые привилегии.
In November 2007 the beach chair was auctioned off in aid of the charity Ein Herz für Kinder ('A heart for children'). В ноябре 2007 года штрандкорб был продан с аукциона в помощь благотворительной организации «Ein Herz für Kinder» («Сердце детям»).
Then, I call on you in the name of Liberty, of patriotism and everything dear to the American character, to come to our aid, with all dispatch. Теперь я призываю вас, во имя Свободы, патриотизма и всего, дорогого для американского характера прийти нам на помощь как можно скорее.
Sympathetic to his plight, they supplied provisions and cared for the sick; some were well paid for their aid, while others refused payment. Почувствовав тяжелое положение его отряда, они предоставили продовольствие и заботились о больных; некоторым из было заплачено за помощь, но некоторые от вознаграждения отказались.
According to the legend, he either received aid from a magical wooden horse or was able to win a battle due to the timely appearance of a herd of wild horses. По легенде он получил помощь от волшебной деревянной лошади, в другом варианте легенды - выиграл сражение из-за своевременного появления стада диких лошадей.