Английский - русский
Перевод слова Aid
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Aid - Помощь"

Примеры: Aid - Помощь
Development partners should significantly increase their share of assistance through Aid for Trade as agreed to in the Istanbul Programme of Action. Партнерам по процессу развития следует значительно увеличить свою долю посредством инициативы «Помощь в торговле», согласованной в рамках Стамбульской программы действий.
UNCTAD should make substantial contributions to the Aid for Trade and other international initiatives such as the Tokyo International Conference on African Development. ЮНКТАД следует внести существенный вклад в инициативу «Помощь в интересах торговли» и другие международные инициативы, такие как Токийская международная конференция по вопросам развития Африки.
Aid is significantly more volatile than fiscal revenue and tends to be pro-cyclical and inflexible. Помощь доноров является гораздо более нестабильной, чем налоговые поступления, при этом она зависит от цикличности и характеризуется отсутствием гибкости.
Some participants indicated that the LDC Report could be a very useful tool for outlining donor strategies on Aid for Trade. Некоторые участники указали, что Доклад по НРС может быть очень полезным инструментом для очерчивания контуров стратегий доноров в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли".
In this context, Aid for Trade is an essential complement to trade liberalization in the trading system. В этой связи инициатива "Помощь в интересах торговли" является важным дополнением либерализации торговли в торговой системе.
Aid for Trade packages can be targeted to support South - South trade for a multiplier effect. Пакеты мер в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" могут быть ориентированы на поддержку торговли Юг-Юг в целях достижения эффекта мультипликатора.
In that regard, the importance of establishing contacts with the Aid for Trade Task Force was underscored. В этой связи было подчеркнуто важное значение установления контактов с Целевой группой по инициативе "Помощь в интересах торговли".
UNCTAD would continue to support developing countries in those negotiations, and play an instrumental role in the Aid for Trade initiative. ЮНКТАД будет и впредь оказывать поддержку развивающимся странам на этих переговорах и играть действенную роль в инициативе "Помощь в интересах торговли".
The Aid for Trade initiative should give favourable consideration to integrating trade-related investment and enterprise development as important components, particularly in respect of SMEs. В рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" следует положительно рассмотреть вопрос об интеграции связанных с торговлей инвестиций и развития предпринимательства в качестве важных компонентов, в частности применительно к МСП.
UNCTAD could also contribute to a future forum established in the context of the Aid for Trade initiative. ЮНКТАД могла бы также внести вклад в работу будущего форума, который будет создан в контексте инициативы "Помощь в интересах торговли".
Effective implementation of the Aid for Trade initiative, with adequate funding, remains a key concern for developing countries. Развивающиеся страны по-прежнему озабочены в основном эффективностью осуществления инициативы «Помощь в интересах торговли» при условии адекватного финансирования.
AITIC believes that the Aid for Trade and Enhanced Integrated Framework initiatives can be powerful tools for reaching these goals. АМТИС считает, что инициативы «Помощь в интересах торговли» и «Расширенная комплексная рамочная программа» могут служить мощными инструментами в деле достижения этих целей.
The secretariat will present a report on Aid for Trade for Trade-related Standards. Секретариат представит доклад "Помощь в интересах торговли и связанные с торговлей стандарты".
Aid distributed in health sector=53 Помощь, предоставленная в рамках сектора здравоохранения - 53
Aid is needed to help meet the Millennium Development Goals and address the immediate needs of the poorest. Помощь нужна для содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и удовлетворения неотложных потребностей наиболее бедных слоев населения.
The regional dimension of the Aid for Trade requires that countries present priorities and action plans that take account of transboundary trade needs. Региональное измерение инициативы «Помощь в торговле» обусловливает необходимость того, чтобы страны представляли свои приоритеты и планы действий, в рамках которых учитывались бы потребности в области трансграничной торговли.
The title of the conference would be "Aid for Trade: An industrial agenda for the least developed countries". Тема конференции - "Помощь в области торговли: повестка дня для промышленности наименее развитых стран".
UNCTAD was also urged to promote the development orientation of new initiatives like "Aid for Trade". ЮНКТАД было также настоятельно рекомендовано способствовать ориентации новых инициатив, таких, как "Помощь в интересах торговли", на развитие.
This represents an increase of Aid for Trade spending in Africa by 39 per cent from its 2004 level of $814 million. Это означает, что по линии программы «Помощь в торговле» в Африке было израсходовано на 39 процентов больше средств, чем в 2004 году, когда их объем составлял 814 млн. долл. США.
Aid should be more predictable and help developing countries to move onto a path of self-reliant development. Внешняя помощь должна быть более предсказуемой и должна содействовать переходу развивающихся стран на путь самостоятельного развития.
In 2007, the international community undertook the first global review of the Aid for Trade. В 2007 году международное сообщество провело первый глобальный обзор хода осуществления инициативы «Помощь в торговле».
(a) Increased number of specific Aid for Trade bankable projects submitted for funding а) Увеличение числа конкретных экономических обоснованных проектов, связанных с инициативой «Помощь в торговле» и представляемых в целях получения под них финансовых ресурсов
An important means of enhancing the positive effects of trade in developing countries' economies was the delivery of Aid for Trade. Важным средством увеличения положительного влияния торговли на экономику развивающихся стран является осуществление инициативы "Помощь в интересах торговли".
Effective implementation of the Aid for Trade Initiative was also necessary, along with additional, non-conditional and predictable funding. Необходимо также эффективное осуществление инициативы "Помощь в интересах торговли" наряду с дополнительным ничем не обусловленным и предсказуемым финансированием.
It was also necessary to operationalize Aid for Trade and address preference erosion issues. Кроме того, необходимо осуществлять инициативу "Помощь в интересах торговли" и рассмотреть вопросы, связанные с размыванием преференций.