Английский - русский
Перевод слова Aid
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Aid - Помощь"

Примеры: Aid - Помощь
They receive a subsidy in cash and in kind from the Joint Institute for Social Aid. Они получают денежные пособия и помощь натурой от Объединенного института социальной помощи.
Aid could play a crucial role in capacity-building in the least developed countries. Внешняя помощь может сыграть ключевую роль в увеличении возможностей НРС.
Finally, the subprogramme will also focus its work on supporting the Aid for Trade Initiative. Наконец, в рамках подпрограммы будет также уделяться повышенное внимание деятельности в поддержку осуществления инициативы «Помощь в интересах торговли».
In that context, Aid for Trade continued to make a crucial contribution. В этом контексте существенный вклад продолжает вносить инициатива «Помощь в торговле».
Aid should be untied in order to achieve greater effectiveness. Целесообразно также объединять помощь для достижения большей эффективности.
WTO continues to advocate the mobilization of Aid for Trade financing, highlight the needs of its members and observers and showcase effective implementation. ВТО продолжает поддерживать меры по мобилизации финансовых средств на помощь в торговле, обращать внимание на потребности своих членов и наблюдателей и пропагандировать примеры успешной практики.
Aid for intermodal transport of containers, budget 2,500,000 euro from 2009 through 2011 помощь в интермодальных перевозках контейнеров, бюджет 2500000 евро с 2009 года по 2011 год включительно.
Aid has not been delivered to certain areas besieged by armed groups, such as Nubul and Zahra in the Aleppo countryside. Помощь не поставлялась в некоторые районы, осажденные вооруженными группами, включая города Нубуль и Захра в сельской части Алеппо.
Even under the Aid for Trade Initiative, a decreased level of resources was mobilized. Меньший объем ресурсов был мобилизован даже в рамках инициативы «Помощь в торговле».
Aid for trade should be a complement to that process, rather than a substitute for it. Помощь в области торговли должна дополнять этот процесс, а не заменять его.
Aid can serve as a catalyst within a robust regulatory framework. При наличии прочной нормативно-правовой базы помощь может играть стимулирующую роль.
Aid is increasingly used to mobilize other sources of development finance. Помощь в растущей мере используется для мобилизации других источников финансирования развития.
Aid should be used to mitigate the risks/costs for private investors and to improve the overall investment climate to attract all kinds of investment. Помощь следует использовать для снижения рисков/затрат частных инвесторов и улучшения общего инвестиционного климата в целях привлечения всех видов инвестиций.
Aid is often driven by foreign policy objectives. Помощь часто бывает обусловлена целями внешней политики.
Aid is not well coordinated or aligned with national priorities. Помощь плохо координируется и не согласуется с национальными приоритетами.
Aid should be used to leverage private resources. Следует использовать помощь для привлечения частных ресурсов.
Aid for Trade should help to enhance supply-side capacities and trade-related infrastructure, particularly in the least developed countries. Инициатива «Помощь в торговле» должна способствовать расширению производственного потенциала и связанной с торговлей инфраструктуры, особенно в наименее развитых странах.
Specifically, the European Union envisages focusing Aid for Trade more on least developed countries and supporting and facilitating their accession to WTO. Говоря конкретно, Европейский союз предусматривает сосредоточить программу «Помощь в торговле» в большей степени на наименее развитых странах и поддерживать и облегчать их прием в ВТО.
Action in this context should be complemented by trade-related cooperation programmes, including the Enhanced Integrated Framework and of Aid for Trade. Действия в этом контексте должны дополняться программами сотрудничества по вопросам торговли, включая Расширенную комплексную рамочную программу и инициативу «Помощь в интересах торговли».
There should be continued support to enhance the impact of Aid for Trade. Для повышения отдачи от инициативы "Помощь в интересах торговли" необходима непрерывная поддержка.
ITC recently convened a seminar on exploring a common framework for impact assessment in Aid for Trade. ЦМТ недавно провел семинар по изучению общих рамок оценки воздействия в рамках инициативы «Помощь в интересах торговли».
Furthermore, WTO continues to advocate the mobilization of Aid for Trade financing, highlight the needs of its members and observers and showcase effective implementation. Кроме того, ВТО продолжает выступать за мобилизацию финансирования по линии инициативы «Помощь в торговле», обозначать потребности своих членов и наблюдателей и демонстрировать методы эффективного осуществления.
Member States to look at how best to increase SP2's access to extrabudgetary resources, including through Aid for Trade funding mechanisms. Государствам-членам следует изучить возможности оптимального расширения доступа ПП2 к внебюджетным ресурсам, в том числе с привлечением механизмов финансирования ("Помощь в интересах торговли").
His delegation was concerned that Aid for Trade flows to Trinidad and Tobago were decreasing. Делегация оратора обеспокоена сокращением объемов средств, поступающих в Тринидад и Тобаго в рамках инициативы "Помощь в торговле".
Aid can be used to mitigate risks and help to reduce costs for private investors. Внешняя помощь может использоваться для минимизации рисков и содействия сокращению затрат частных инвесторов.