Английский - русский
Перевод слова Aid
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Aid - Помощь"

Примеры: Aid - Помощь
What you did earlier, coming to my aid, was very brave. То, что ты сделал, придя мне на помощь, было очень храбро.
I don't need your aid. Нет, спасибо, мне не нужна ваша помощь.
You said they don't offer financial aid. Ты говорил, что они не предоставляют финансовую помощь.
This town has given aid to Benjamin Martin and his rebels. Этот город оказывал помощь Бенджамину Мартину и его повстанцам.
At any rate, I thank you for your aid. Во всяком случае, благодарю за помощь.
I'm calling on you as a Strix to come to the aid of your brethren. Я прошу тебя, как члена Стрикс, прийти на помощь своих собратьев.
If I get in, the only way I go is if I get financial aid. Если я поступлю, то только финансовая помощь позволит мне там остаться.
Police believe the woman is a transgenic, apparently coming to the aid of the suspects inside. Полиция считает, что эта женщина также из трансгенных, и очевидно она пришла на помощь подозреваемым внутри.
Not a single senator came to the aid of the African-Americans in Congress. Ни один сенатор не пришел на помощь афроамериканцам в конгрессе.
He did not regain his senses until I came to his aid. Он был без сознания, пока я не оказал ему помощь.
The Federation Bureau of Industrialization may be of aid to you. Бюро по индустриализации может оказать вам помощь.
We're prepared to offer aid in exchange for help in locating Daniel Jackson. Мы готовы предложить вам помощь в обмен на помощь в поиске Дэниела Джексона.
I am the governor of this island, we come to your aid. Я губернатор этого острова, мы пришли вам на помощь.
Mrs McCarthy, Bunty, thank you for coming to our aid. Миссис Маккарти, Банти, спасибо, что прибыли на помощь.
Therefore, Colonel Simmons enlisted the aid of the Goa'uld. Поэтому, Полковнику Саймону потребовалась помощь Гоаулда.
The second is that traditional charity and aid are never going to solve the problems of poverty. Вторая - это то, что [традиционная благотворительность и помощь никогда не решат проблему бедности].
I recommend them to all my ladies who need a little aid. Я рекомендую их всем своим клиенткам, которым нужна небольшая помощь.
Unless someone comes to our aid soon, all may be lost. Все будет кончено, если кто-то срочно не придет к нам на помощь.
Our Congress could end all aid to your country. Наш Конгресс может запретить оказывать помощь вашей стране.
Apparently the community came to our aid. По-видимому, к нам на помощь пришло сообщество.
Stranded, and with no way to contact the Republic, the Jedi receive medical aid from the peaceful Lurmen colonists. Без средств и возможности связаться с республикой джедаи получают медицинскую помощь от лерменов, мирных обитателей планеты.
Now is the time for all good men to come to the aid of their species. Самое время хорошим людям прийти на помощь своему виду.
America looks forward to the day when aid to Cuban citizens will no longer be necessary. Америка с нетерпением ждёт того дня, когда помощь гражданам Кубы будет больше не нужна.
After March 11, we needed aid again. После 11 марта нам нужна помощь.
He couldn't have known she'd run to the couple's aid... Он не мог знать, что она рискнёт выбежать на помощь...