| What you did earlier, coming to my aid, was very brave. | То, что ты сделал, придя мне на помощь, было очень храбро. |
| I don't need your aid. | Нет, спасибо, мне не нужна ваша помощь. |
| You said they don't offer financial aid. | Ты говорил, что они не предоставляют финансовую помощь. |
| This town has given aid to Benjamin Martin and his rebels. | Этот город оказывал помощь Бенджамину Мартину и его повстанцам. |
| At any rate, I thank you for your aid. | Во всяком случае, благодарю за помощь. |
| I'm calling on you as a Strix to come to the aid of your brethren. | Я прошу тебя, как члена Стрикс, прийти на помощь своих собратьев. |
| If I get in, the only way I go is if I get financial aid. | Если я поступлю, то только финансовая помощь позволит мне там остаться. |
| Police believe the woman is a transgenic, apparently coming to the aid of the suspects inside. | Полиция считает, что эта женщина также из трансгенных, и очевидно она пришла на помощь подозреваемым внутри. |
| Not a single senator came to the aid of the African-Americans in Congress. | Ни один сенатор не пришел на помощь афроамериканцам в конгрессе. |
| He did not regain his senses until I came to his aid. | Он был без сознания, пока я не оказал ему помощь. |
| The Federation Bureau of Industrialization may be of aid to you. | Бюро по индустриализации может оказать вам помощь. |
| We're prepared to offer aid in exchange for help in locating Daniel Jackson. | Мы готовы предложить вам помощь в обмен на помощь в поиске Дэниела Джексона. |
| I am the governor of this island, we come to your aid. | Я губернатор этого острова, мы пришли вам на помощь. |
| Mrs McCarthy, Bunty, thank you for coming to our aid. | Миссис Маккарти, Банти, спасибо, что прибыли на помощь. |
| Therefore, Colonel Simmons enlisted the aid of the Goa'uld. | Поэтому, Полковнику Саймону потребовалась помощь Гоаулда. |
| The second is that traditional charity and aid are never going to solve the problems of poverty. | Вторая - это то, что [традиционная благотворительность и помощь никогда не решат проблему бедности]. |
| I recommend them to all my ladies who need a little aid. | Я рекомендую их всем своим клиенткам, которым нужна небольшая помощь. |
| Unless someone comes to our aid soon, all may be lost. | Все будет кончено, если кто-то срочно не придет к нам на помощь. |
| Our Congress could end all aid to your country. | Наш Конгресс может запретить оказывать помощь вашей стране. |
| Apparently the community came to our aid. | По-видимому, к нам на помощь пришло сообщество. |
| Stranded, and with no way to contact the Republic, the Jedi receive medical aid from the peaceful Lurmen colonists. | Без средств и возможности связаться с республикой джедаи получают медицинскую помощь от лерменов, мирных обитателей планеты. |
| Now is the time for all good men to come to the aid of their species. | Самое время хорошим людям прийти на помощь своему виду. |
| America looks forward to the day when aid to Cuban citizens will no longer be necessary. | Америка с нетерпением ждёт того дня, когда помощь гражданам Кубы будет больше не нужна. |
| After March 11, we needed aid again. | После 11 марта нам нужна помощь. |
| He couldn't have known she'd run to the couple's aid... | Он не мог знать, что она рискнёт выбежать на помощь... |