| Perhaps we can aid your decision. | Возможно, мы можем помочь вам с вердиктом. |
| The development of a costing methodology that includes the pricing of administrative costs should aid future cost comparisons and performance management. | Разработка методики калькуляции затрат, включая расчет величины административных расходов, должна помочь при сопоставлении расходов и управлении служебной деятельностью в будущем. |
| The educational programme facilitates the inclusion of optional content which can aid the development of knowledge, skills, and competencies for performing rudimentary practical tasks. | Образовательная программа позволяет включать факультативные предметы, которые могут помочь в развитии знаний, навыков и компетенции для выполнения элементарных практических задач. |
| Aurora and I can run with you, aid you in your endeavors. | Аврора и я сможем уйти с тобой, и помочь во всех начинаниях. |
| All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. | Всё указывает на то, что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний. |
| And one only I can aid in reuniting you with. | И только я могу помочь воссоединиться вам. |
| Well, If I can be of aid, I will. | Если я могу помочь, то всегда помогу. |
| I swore aid in the matter. | Я поклялся помочь в этом вопросе. |
| This shows a movement towards integrating priorities and objectives at the country level that should aid in furthering sustainable development in countries where planning documents integrate sustainable development. | Это свидетельствует о продвижении к учету приоритетов и целей на страновом уровне, что должно помочь достижению устойчивого развития в странах, где документы по планированию содержат элементы, связанные с устойчивым развитием. |
| That initiative is considered to be a model for social projects that would aid countries of origin to reduce outflows of illegal migrants. | Эта инициатива считается образцом для социальных проектов, которые могли бы помочь странам происхождения сократить потоки незаконных мигрантов. |
| She wondered whether there were data showing health service coverage and whether health education programmes existed which could aid in prevention. | Она интересуется, имеются ли данные по доступности медицинского обслуживания и существуют ли просветительские медицинские программы, которые могут помочь в деле профилактики. |
| From an operational perspective, many tools and processes can aid in CVD. | С эксплуатационной точки зрения многие инструменты и процессы могут помочь в CVD. |
| The visual system can also aid itself in resolving ambiguities by detecting the pattern of texture in an image. | Зрительная система может помочь себе в разрешении двойственности путём распознавания текстуры изображения. |
| There they run into Slartibartfast, who enlists their aid in preventing galactic war. | Там они встречают Слартибартфаста, который просит их помочь ему предотвратить галактическую войну. |
| Design can aid in selling a product or idea. | Дизайн может помочь в продаже продукта или идеи. |
| Thanos later comes to the aid of Adam Warlock in a war against the Magus and his religious empire. | Танос позже приходит помочь Адаму Уорлоку в войне против Магуса и его религиозной империи. |
| The surrounding surviving cells can aid in regeneration of the affected tissue unless they are stable or permanent. | Выжившие окружающие клетки могут помочь в регенерации повреждённой ткани, если повреждение не является стабильным или постоянным. |
| You're asking me to harbor and aid a convicted felon. | Ричард. Ты просишь меня сокрыть и помочь осужденному преступнику. |
| A few more hours and you would have been beyond our aid. | Еще несколько часов и мы не смогли бы тебе помочь. |
| For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics. | В течение последних З лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах. |
| I requested aid to Leon, but it could not. | Я просила Леона помочь мне, но он не мог. |
| And one only I can aid in reuniting you with. | И которое только я могу помочь тебе получить. |
| I cannot aid you in this. | Я не смогу помочь вам с этим. |
| Well, sir, it could only aid in the investigation. | Сэр, только это может помочь в расследовании. |
| We were forced to leave Capella to come to the aid of a Federation vessel under attack by a Klingon vessel. | Нам пришлось оставить Капеллу, чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль. |