| Liza Alert does not accept any financial aid, has no current accounts and virtual wallets. | ДПСО «Лиза Алерт» не принимает денежную помощь, не имеет расчётных счетов и виртуальных кошельков. |
| Nauru agreed to host a detention centre for refugee applicants seeking asylum in Australia, in exchange for economic aid. | Науру согласилось принимать у себя центры содержания под стражей заявителей-беженцев, ищущих убежища в Австралии, в обмен на экономическую помощь. |
| That meant doubling aid, delivering debt cancellation, and reforming trade rules. | Это подразумевало удвоенную помощь, отмену долгов и реформу торговых отношений. |
| In mid-June, two aid workers were reportedly seriously wounded when they refused to give gunmen a ride. | В середине июня, согласно сообщениям, два представителя учреждений, оказывающих помощь, получили серьезные ранения, когда они отказались подвезти вооруженных людей. |
| Consultants also aid LUGs by providing experienced leadership. | Консультанты тоже оказывают помощь LUG осуществляя опытное руководство. |
| Cuba currently provides medical aid to Vanuatu and other countries in Oceania. | В настоящее время Куба оказывает помощь Вануату и другим странам Океании в медицинском секторе. |
| The Soviet Union, United States, and Great Britain pledged military aid to India. | СССР, США и Великобритания пообещали Индии военную помощь. |
| The Pressler Amendment in 1990 suspended all American military assistance and any new economic aid amidst concerns that Pakistan was attempting to develop a nuclear weapon. | В 1990 году принятая Конгрессом США Поправка Пресслера приостановила всю американскую военную помощь и любую экономическую помощь Пакистану на фоне опасений, что Пакистан пытается создать ядерное оружие. |
| Foreign aid comprised almost half the national budget through 1960. | До 1960 года иностранная помощь составляла почти половину национального бюджета. |
| He also ransomed prisoners from upper Italy, and gave them gifts of aid. | Он также выкупил заключенных из верхней Италии и оказал им помощь. |
| A mutual assistance agreement with Manchukuo was concluded in July 1936, and Japan agreed to provide both military and economic aid. | В июле 1936 года было заключено соглашение о взаимопомощи с Маньчжоу-го, а Япония согласилась предоставить военную и экономическую помощь. |
| Edward received aid from England and Flanders. | Эдуард получил помощь из Англии и Фландрии. |
| In November the Soviet Union resumed aid to the MPLA after Neto reasserted his leadership. | В ноябре Советский Союз возобновил помощь МПЛА после того, как Нето подтвердил своё лидерство. |
| Industry in a syndicalist system would be run through co-operative confederations and mutual aid. | Промышленность в синдикалистской системе должна регулироваться через кооперативные конфедерации и взаимную помощь. |
| In the meantime, Bolívar chose to sail to Jamaica to enlist British aid, which was refused. | Боливар в этот момент решил плыть на Ямайку, чтобы привлечь британскую помощь, но в итоге получил отказ. |
| In 1193, Rǫgnvaldr lent military aid to Rhodri against his rivals. | В 1193 году Рёгнвальд оказал военную помощь Родри против его противников в Уэльсе. |
| Fannin sent Lieutenant Colonel William Ward and about 120 men to King's aid. | Тот отправил на помощь Кингу подполковника Уильяма Уарда и около 120 солдат. |
| One month after D-Day, he came to the aid of two British gunboats under attack by two German corvettes. | Месяц спустя после дня высадки Балкели пришёл на помощь двум британским канонеркам, атакованным двумя германскими корветами. |
| Further, Vietnam was never able to muster large-scale economic aid programs. | Кроме того, Вьетнам никогда не был в состоянии оказать Лаосу масштабную экономическую помощь. |
| When he was himself wounded, he refused medical treatment and continued to give aid to others. | Будучи раненым, он отказался от медицинской помощи, и продолжать оказывать помощь другим. |
| The monumental figure, over 4 m (13 ft) high, represents France rushing to Serbia's aid. | Монументальная скульптура более четырех метров высоты символизирует Францию, которая спешит на помощь Сербии. |
| In the period of the Board of Trustees' operation, the hospital has received over UAH 360,000 as charitable aid. | За время работы Опекунского совета благотворительная помощь больнице составила более 360 тысяч гривен. |
| Independent there were only Greek cities of southern Italy called to the aid Epirus tsar of Pierre. | Независимыми остались лишь греческие города южной Италии, призвавшие на помощь эпирского царя Пирра. |
| Early Soviet assistance included financial aid, aircraft and attendant technical personnel, and telegraph operators. | Ранняя советская поддержка включала в себя финансовую помощь, поставки самолётов, обслуживающего технического персонала и операторов телеграфа. |
| Other wounded were treated at the 8th Cavalry aid station. | Другие раненые получили помощь в медпункте 8-го кавалерийского полка. |