Английский - русский
Перевод слова Aid
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Aid - Помощь"

Примеры: Aid - Помощь
His orders were to collect data and to provide aid and comfort to survivors. Ему приказали собрать сведения и обеспечить помощь и комфорт выжившим.
Hearing of the threats my family faces from the Pope I have returned home to offer my aid. Услышав, что Папа угрожает моей семье, я вернулся домой предложить свою помощь.
I think you mean the aid to Afghanistan. Думаю, вы имели ввиду "Помощь афганцам".
Payment in aid against your life when he stands before you. В обмен на помощь при покушении на вашу жизнь, когда вы встретитесь.
A. Financial aid is not available to individuals or private organizations through the UN. Ответ: Организация Объединенных Наций не может оказывать финансовую помощь отдельным лицам или частным организациям.
For so many years we have fed on aid. Несколько лет нас кормила гуманитарная помощь.
This is the second shift: open aid. Это второй вектор - открытая помощь.
Rich countries have been sending aid to poor countries for the last 60 years. Последние 60 лет богатые страны оказывали экономическую помощь бедным.
The expected foreign aid: 1.9 trillion. Ожидаемая иностранная помощь: 1.9 триллионов.
Since then our aid has halved. С тех пор наша помощь упала вдвое.
You'll die in 90 unless someone comes to your aid. Ты умрешь в 90 если только кто-то придет тебе на помощь.
And it goes without saying that you will restart military aid to my country immediately. И, без всяких обсуждений, вы снова оказываете военную помощь моей стране.
He says that's why he let our aid in. И заявил, что именно поэтому позволит принять медицинскую помощь от нас.
The aid took hours in arriving. Помощь подоспела лишь через несколько часов.
Dean, I'm not eligible for financial aid because my past income is too high. Я не получаю финансовую помощь, так как мой последний доход слишком высок.
This is the first time you've ever sent aid to Zimbabwe. Вы впервые направляете помощь в Зимбабве.
You know, we have students who actually need the aid. Знаешь, у нас есть студенты которым нужна помощь.
Unless someone comes to our aid soon, all may be lost. Если быстро не придет помощь может быть поздно.
There are reports of his sending financial aid, even troops. Мне доложили, что он направляет финансовую помощь и даже войска.
The delivery of this aid is organized by means of letters of understanding between the Algerian Government and the Programme. Эта помощь осуществляется в рамках соглашений, подписанных между ВПП и правительством Алжира.
Within countries, aid does not necessarily go to the poorest regions or the poorest groups. Внутри стран помощь не обязательно получают самые бедные регионы или наиболее обездоленные группы населения.
It will constitute valuable aid for decision-making and forecasting. Это окажет большую помощь в принятии решений и прогнозировании.
Improved trade with rich countries could bring far greater benefits than aid and debt relief. Расширение торговли с богатыми странами может принести значительно более ощутимые выгоды, чем помощь и списание долга.
A decoupling is taking place between production and aid paid to farmers. В настоящее время финансовая помощь, которая оказывается фермерам, не ставится в зависимость от выпуска.
My Government has provided significant humanitarian assistance and financial aid, and we will continue to do so. Наше правительство оказывает значительную гуманитарную и финансовую помощь, и мы намерены делать это и впредь.