| Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. | Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
| Are you suggesting my ability to lead has somehow been comprised? | Хочешь сказать, что от этого пострадала моя способность командовать? |
| It's's like their ability to make people feel small. | Это врожденное, это их способность заставлять людей чувствовать себя маленькими |
| "Unlocked" - meaning you've got your own 4400 ability? | "Разблокирован" - значит что у вас появляется собственная способность как у 4400? |
| Now, if someone wants to weaken my ability to protect Niklaus, perhaps it's because they themselves would like to see him dead. | Теперь, если кто-то хочет ослабить мою способность защитить Никлауса, возможно, это потому, что они сами хотели бы видеть его мертвым. |
| Well, what you can say is that the cells have an abnormal ability to create - trace amounts of liquid nitrogen. | Вы можете сказать, что что у клеток аномальная способность создавать требуемое количество жидкого азота. |
| You've discovered that one of us has been Hiding the ability to stretch or shrink themselves? | Вы выяснили, что один из нас скрывает способность растягиваться или уменьшаться? |
| It means, "Great ability, Godsend." | Это означает, "Великая способность, дар богов" |
| All right, I must've gotten your ability on the street. | Ладно. Я, наверное, получил твою способность на улице |
| It gives these ability to hit on women and later when we're married to tune them out. | Он дает нам способность западать на женщин, а позже, женившись, выпадать из реальности. |
| Which also buys you my uncanny ability to make friends with judges. | за кои Вы тако же приобретаете мою необъяснительную способность заводить друзей среди судей. |
| Her pupils are both fixed and dilated, which means the brain is so badly damaged she's lost the ability to constrict her pupils in response to light. | Оба её зрачка фиксированы и расширены, что означает очень серьёзные повреждения мозга она потеряла способность зрачков реагировать на свет. |
| he still has the ability to turn 20 bucks into a crushing hangover. | У него способность Превратить 20 баксов в тяжелое похмелье. |
| If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity. | Если у него реально такая способность можно излечить ожирение |
| No, but if someone was a beast in the past, they'd know how to evade your ability to detect. | Нет, но если кто-то был чудовищем в прошлом, они могут знать, как обмануть твою способность обнаруживать их. |
| So is your ability to heal. | как и твоя способность к самоисцелению. |
| And that ability to detect vibrations and use them to build up a picture of our surroundings is something that we share with scorpions. | Способность различать вибрации и с их помощью выстраивать картину окружающего мира присуща не только скорпионам, но и нам, людям. |
| One of the things that I love about him is he has this ability to lift me out of my gloom. | Что я люблю в нем, так это его способность вытаскивать меня из уныния. |
| Do you ever think your trust issues impact your ability to see clearly? | Ты никогда не думала, что твои проблемы с доверием действуют на твою способность трезво мыслить? |
| You don't credit Miss Ives' ability to sense things? | Вы не можете поверить в способность мисс Айвз предчувствовать события? |
| Because what if I lost the ability to tell the difference? | Что будет, если я потеряю способность это ризличать? |
| The smaller their number, the greater our ability to bend that number in our direction. | Чем меньше их количество, тем больше наша способность направить это количество в нашу пользу. |
| It may very well undermine my ability to please you. Really? | Это может сильно подорвать мою способность радовать тебя правда? |
| Have you always had that ability? | У тебя всегда была такая способность? |
| The story you're about to see takes place in a world where the human race has never evolved the ability to tell a lie. | История, которую вы сейчас увидите, произошла в мире, в котором люди не развили способность говорить неправду. |