It also seriously reduced the ability of the public administration of States to ensure the enjoyment of human rights. |
Коррупция ослабляет также способность органов государственной власти обеспечивать осуществление прав человека. |
The ability of South Sudan to guarantee human rights remains limited, with some signs of deterioration. |
Способность Южного Судана гарантировать права человека остается ограниченной, и налицо некоторые признаки ухудшения положения. |
The right to privacy is also the ability of individuals to determine who holds information about them and how is that information used. |
Право на неприкосновенность личной жизни также представляет собой способность частных лиц определять, кто является держателем информации о них и каким образом используется эта информация. |
Look, if you've lost confidence in my ability... |
Послушай, если ты потерял веру в мою способность... |
Well, you must be referring to my ability to multitask. |
Что ж, ты, наверное, имеешь в виду мою способность делать много дел одновременно. |
The ability to digest any food easily. |
Способность без труда переваривать любую пищу. |
One group of them developed the ability to gulp air from the water surface. |
Одна часть из них развила способность захватывать воздух с поверхности воды. |
The ability to tell right from wrong, in a split second. |
Способность отличать правду от неправды в мгновение ока. |
The ability to deal with intense situations and verbal abuse. |
Способность иметь дело с силовыми ситуациями, словесными оскорблениями. |
I'll lose muscle function, the ability to breathe, speak. |
Я потеряю мышечную функцию, способность дышать, говорить. |
My husband had an amazing ability To completely immerse himself in his interests. |
У моего мужа была удивительная способность полностью погружаться в интересующую его область. |
The ability to turn physical events into mathematical equations. |
Способность превратить физические события в математические уравнения. |
Your ability to enter and leave without repercussion. |
Твоя способность уходить и приходить незаметно. |
The biggest regret of my life is taking away your ability - to create it. |
Величайшее сожаление моей жизни в том, что отнял у тебя способность создавать ее. |
Which would suggest they also have the ability to communicate with us. |
Что должно предполагать их способность выйти с нами на связь. |
Fairies have this ability, yes. |
Да, у фейри есть такая способность. |
See, we've successfully destroyed the genes that make a plant weak, giving it the ability to thrive under the harshest conditions. |
Понимаешь, мы успешно разрушили гены, которые делают растение слабым, давая ему способность процветать при самых жестких условиях. |
I have total faith in your ability to resolve the mystery. |
Я полностью верю в твою способность раскрыть эту тайну. |
His unfailing ability to destroy the things he loves. |
У него завидная способность уничтожать всё, что он любит. |
This ability to adapt, Master Kon may indicate advanced evolution. |
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции. |
Compromising her immune system, diminishing her ability to heal, and breaking down her organ systems. |
Разрушая ее иммунную систему, снижая ее способность восстанавливаться и разрушая системы ее органов. |
I can only surmise Aya knows this now and desires that ability. |
Я могу только предположить, что Айя знает об этом и хочет эту способность. |
Always remember, the ability to repress is actually a vital survival tool. |
Не забывать, что способность подавлять... является важным инструментом для выживания. |
Who took over the unit because Agent Hotchner's ability to lead the team had become compromised. |
Который возглавил отдел из-за того, что способность агента Хотчнера командовать отделом была поставлена под сомнение. |
You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order. |
Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка. |