| I know, but I honestly believe that my ability to do my job isn't impaired. | Я знаю, но я искренне верю что моя способность делать свою работу не пострадала. |
| This ability, this gift that Steve has... | Эта способность, этот дар который есть у Стива... |
| Once that happens, I lose the ability to control events on the ground. | Как только это произойдет, я потеряю способность контролировать действия на земле. |
| He's lost the ability to comprehend spoken language. | Он потерял способность понимать разговорный язык. |
| But I believe that young Olivia may need to be in some kind of heightened emotional state to access her ability. | Но, я думаю, что юной Оливии необходимо находиться в состоянии эмоционального возбуждения, чтобы использовать свою способность. |
| The same part of your mind that allows you to cross over contains your ability of telekinesis. | Часть вашего мозга, отвечающая за переход, также содержит способность к телекинезу. |
| Perhaps it disrupts your ability to convert to pure energy. | Похоже он подавляет твою способность преобразоваться в чистую энергию. |
| All at once, I lost the woman I loved and my ability to fly. | Я потерял всё сразу - женщину, которую я любил и мою способность летать. |
| Your ability to bring people together is very powerful, much like... | Твоя способность объединения людей очень сильна, почти как... |
| Bears actually have the unique ability to recycle waste while they're hibernating. | У медведей, так сказать, есть уникальная способность перерабатывать экскременты во время спячки. |
| "The ability to move, lift, vibrate". | "Способность двигаться, летать, вибрировать"... |
| Probably inherit your dad's hair and my ability to remember sleights. | Наверное, у тебя будут папины волосы, и моя способность запоминать фокусы. |
| We're going to give them that ability. | Мы собираемся дать им эту способность. |
| I've been given the ability to measure trust, but it requires close contact. | Мне дана способность оценивать доверие но это требует тесного контакта. |
| Internet access, the ability to speak English. | Доступ в Интернет, способность говорить по-английски... |
| An untreated schizoid disorder he's finally lost the ability to suppress. | Невылеченная шизофрения, которую он наконец потерял способность сдерживать. |
| I took your ability so I could understand how to stop it. | Я получил твою способность и смог понять, как остановить его. |
| He took Sylar's ability... and now he's suffering the consequences. | Он впитал способность Сайлера, И теперь он страдает от последствий. |
| Nathan, it's why Peter took Sylar's ability. | Нейтан, вот зачем Питер впитал способность Сайлера. |
| I'm trying to help Maya to remove her ability. | Я пытаюсь помочь Майе удалить ее способность. |
| But what's more important than that Is that you have an amazing ability... | Однако, гораздо более важно то, что у тебя есть невероятная способность... |
| The quality I admire most in you is your ability to understand what needs to be done. | Больше всего я ценю в тебе способность понимать, ЧТО должно быть сделано. |
| I knew that ability would come in handy. | Я знал, что способность бы пригодиться. |
| It's an extremely rare genetic condition due to a mutation in the P53 gene that suppresses the ability to regulate cell growth. | Это крайне редкое генетическое заболевание из-за мутации в гене Р53 что подавляет способность регулировать рост клеток. |
| The thing was paradoxical, because what enabled him to perform this astounding feat was his ability to transform himself. | Это было парадоксально... потому что то, что позволило ему совершить этот подвиг... была его способность к самотрансформации. |