Английский - русский
Перевод слова Ability
Вариант перевода Способность

Примеры в контексте "Ability - Способность"

Примеры: Ability - Способность
The Conference's ability to address the security needs of the international community is in serious doubt. Способность Конференции обеспечивать потребности международного сообщества в безопасности вызывает серьезное сомнение.
Those shortfalls seriously constrain the force's mobility, effectiveness and ability to deter attacks. Эти недостатки серьезно ограничивают мобильность сил, снижают их боеспособность и подрывают их способность отражать нападения.
It also reduces the ability to withstand and adapt to increasing climate change. Также снижается способность противостоять растущим климатическим изменениям и адаптироваться к ним.
BDE-209 has limited bioavailability because of its large size that constrains its ability topass cell membranes via passive diffusion. БДЭ-209 имеет ограниченную биодоступность в связи с его большим размером, что ограничивает его способность проникать через клеточные мембраны путем пассивной диффузии.
A conservative, risk-averse culture might hinder the ability of the Organization to be flexible and responsive to change. Консервативность и склонность избегать риска могут снизить гибкость Организации и ее способность реагировать на изменения.
Recommendations made to management were being implemented and this should further strengthen the ability of UN-Women to deliver on its mandate. Рекомендации, вынесенные руководству, выполняются, и это должно дополнительно повысить способность Структуры «ООН-женщины» выполнять свой мандат.
This ability to communicate helps us a lot. Его способность общаться очень нам помогает.
This ability to communicate helps us a lot. Эта способность к общению помогает нам очень.
My boss has the ability to read books very fast. У моего шефа есть способность читать книги очень быстро.
A facet of genius is the ability to provoke scandals. Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
The Afghan forces have continued to mature and have demonstrated their ability to provide security across Afghanistan. Афганские силы продолжают наращивать свой потенциал и демонстрируют способность обеспечить безопасность на всей территории Афганистана.
The Afghan forces continue to improve in their ability to plan, coordinate and execute operations. Афганские силы продолжают повышать свою способность планировать, координировать и осуществлять операции.
This activity is likely to have further undermined the Agency's ability to conduct effective verification. Эта деятельность, вероятно, далее ограничит способность Агентства проводить эффективную проверку.
The ability to offer recruits material benefits and income independent of their social base makes rebel groups more likely to target civilians. Способность предлагать новым членам материальные блага и доход, независимо от их социального положения, позволяет повстанческим группам более активно привлекать гражданское население.
The ability to connect to such research institutions would make it possible to expand the range of issues covered by the United Nations. Способность установить связь с такими исследовательскими институтами позволит расширить круг вопросов, охватываемых Организацией Объединенных Наций.
The term adaptation refers to the ability of a transport system to adjust to climate change and to moderate potential damage. Термин "адаптация" характеризует способность той или иной транспортной системы адаптироваться к изменению климата и ограничить потенциальный ущерб.
The change management initiative would enhance the ability of UNIDO to deal effectively with challenges. Инициатива в области управления преобразованиями укрепит способность ЮНИДО эффективно решать задачи.
Sustainable freight transport entails the ability to provide reliable, cost-effective, environmentally friendly, low-carbon and climate-resilient transport systems. Устойчивая транспортировка грузов подразумевает способность создать надежную, экономичную, экологичную, низкоуглеродную и климатически устойчивую систему транспортировки грузов.
The freedom from conditions that threaten the ability of the oversight entity to carry out its oversight responsibilities in an unbiased manner. Независимость определяется как свобода от условий, ставящих под угрозу способность надзорного органа осуществлять свои надзорные функции на беспристрастной основе.
The ability of the Account to address current priorities and needs of target countries is demonstrated systematically through the outcomes of the projects. Способность Счета обеспечить решение текущих приоритетных задач и удовлетворение потребностей целевых стран систематически находит свое выражение в итогах проектов.
Malawi's economic policies needed constant readjustment, and its ability to achieve the MDGs had been impaired. Экономическая политика Малави нуждается в постоянной коррекции, и способность страны к выполнению ЦРТ поставлена под угрозу.
Underfunding is a present-day issue and a major restriction on the ability to provide sustainable water and sanitation. Недофинансирование является насущной проблемой и одним из главных факторов, ограничивающих способность обеспечивать устойчивость водоснабжения и санитарных услуг.
The Government has yet to demonstrate the willingness or ability to reign in its security and intelligence apparatus. До сих пор правительство не демонстрировало готовность или способность контролировать деятельность своих служб безопасности и разведывательных органов.
The ability of indigenous justice systems to address violence experienced by indigenous women is sometimes limited by State-imposed jurisdictional restrictions. Способность систем правосудия коренных народов решать проблемы, связанные с насилием в отношении женщин, иногда ограничена юрисдикционными пределами, установленными государством.
It also reflects the mission's ability to better capture and anticipate travel requirements. Она также отражает возросшую способность миссии отслеживать и прогнозировать потребности в поездках.