Английский - русский
Перевод слова Ability
Вариант перевода Способность

Примеры в контексте "Ability - Способность"

Примеры: Ability - Способность
Moreover, the ability of the financial authorities to stimulate the economy is constrained by the unwillingness of the rest of the world to accumulate additional dollar reserves. Более того, способность финансовых органов стимулировать экономику сдерживается нежеланием остального мира аккумулировать дополнительные долларовые резервы.
Power is the ability to affect others to produce the outcomes one wants. Сила - это способность оказывать влияние на других, чтобы получить желаемые результаты.
Demands are mounting at the same time as the ability of governments to satisfy them is diminishing. Требования растут, в то время как способность правительства удовлетворить их уменьшается.
And they grossly overestimated the Soviet Union's ability and will to keep its empire at all costs. И они сильно переоценили способность и волю Советского Союза любой ценой сохранить свою империю.
We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states. Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов.
But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи.
The Toronto summit will provide a first opportunity to assess the G-20's ability to adapt to new conditions. Встреча в верхах в Торонто станет первой возможностью оценить способность «большой двадцатки» приспосабливаться к новым условиям.
When politicians can emancipate themselves from corporate donations, they will regain the ability to control corporate abuses. Когда политики освободятся от корпоративных пожертвований, они вновь обретут способность контролировать корпоративные злоупотребления.
Indeed, over time their ability to bring results diminished. Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает.
Meanwhile, instead of caring for a sick child, parents can work, thereby increasing their ability to earn. Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать.
The main strength of the mass-media approach is its audience reach and ability to generate public awareness and set the agenda. Главным преимуществом подхода централизованных СМИ является масштабность их аудитории и способность формировать общественное мнение и устанавливать план действий.
Soft power - the ability to get what you want by attraction rather than coercion or payment - is becoming more important. Мягкая власть - способность добиваться того, что Вы хотите, с помощью очарования, а не принуждения или вознаграждения - становится более важной.
And our ability to imagine is what makes us explorers. Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Insufficient nourishment impedes their capacity to learn, fitness to work, and ability to develop their talents. Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты.
You must have the ability of these grand visions of the future. У вас должна быть способность видеть изменения в будущем.
And so I never developed the ability to have a staff. Поэтому я никогда не развивал способность что-то иметь.
We changed their ability to judge other people's actions. Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
This is just a regular definition: the ability to understand and share the feelings of another. Определение звучит так: способность понимать и разделять чувства других.
And with the fishery, the entire reproductive ability of the species goes extinct. И вместе с рыбной ловлей, исчезнет вся воспроизводительная способность видов.
We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative. Нам нужна быстрая адаптация, способность учиться, чтобы быть творческими и изобретающими людьми.
This tool use ability will have applications for smart manufacturing and agriculture. Эта способность использовать инструменты будет иметь применение в небольших производствах и аграрном хозяйстве.
This cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields. Эта способность к сотрудничеству имеет интересные применения для планирования экономики и ряда других областей.
This same network orchestration ability also has applications in health care, energy, and intelligence. Эта способность организации сети также имеет применение в здравоохранении, энергетике и создании искусственного интеллекта.
This risk management ability will have broad applications in finance and insurance. Эта способность управления риском будет иметь широкие применения в финансах и страховании.