| What you did was deeply patronising and violated protocol. | То, что ты сделал было очень заботливо и нарушило протокол. | 
| Hydra's protocol on gifteds is pretty straightforward. | Протокол Гидры, нацеленный на одаренных людей, очень прост. | 
| Same protocol was activated on 9/11 to prevent possible ground casualties. | Этот же протокол был активирован 11 сентября, чтобы избежать жертв на земле. | 
| Her protocol says she comes in. | Ее протокол говорит, что идет с нами. | 
| The secondary protocol is release immediately. | Вторичный протокол заключается в том, чтобы начать распространение немедленно. | 
| You know we can't break protocol. | Ты знаешь, что мы не можем нарушать протокол. | 
| They concluded that the protocol was cryptographically sound. | Они пришли к выводу, что данный протокол криптографически надежен. | 
| But this protocol isn't just about him. | Ладно, я учла это, но протокол касается не только его. | 
| Unless you want me to break protocol. | Если ты конечно не хочешь, чтобы я нарушила протокол. | 
| We altered protocol after what happened in Damascus. | Мы изменили протокол после того, что случилось в Дамаске. | 
| But protocol demands we shelter in place. | Но протокол требует, чтобы мы укрылись на местах. | 
| I don't know the protocol here. | Я... я не знаю, какой здесь протокол. | 
| Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. | Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. | 
| In 1980, a protocol to combat land-based pollution was adopted. | В 1980 году был принят Протокол для борьбы с загрязнением из наземных источников. | 
| Chap protocol is used on the router. | На маршрутизаторе используется протокол аутентификации квитирования запроса на связь. | 
| The Chamber of Deputies in plenary approved the protocol. | Палата депутатов, в свою очередь, одобрила этот Протокол на своем пленарном заседании. | 
| Those participants favoured such expression through the inclusion of a preambular paragraph within the protocol. | Эти участники выступили в пользу такого решения, при котором подобный порядок будет устанавливаться с помощью включения в протокол соответствующего пункта преамбулы. | 
| The protocol is comprehensive and forward-looking. | Протокол носит всеобъемлющий характер и ориентирован на будущее. | 
| The result is a faster communication protocol, but potentially unreliable. | В результате обеспечивается более быстродействующий протокол передачи данных, который, однако, не вполне ненадежен. | 
| But during the stay you will obey protocol. | Но во время вашего пребывания здесь вы должны будете соблюдать протокол. | 
| Yet there are others who reasonably wish to observe certain protocol. | Но есть и другие, которые в силу известных причин желают, чтобы был соблюден определенный протокол. | 
| I will not oppose Wallace against protocol. | Я не стану противостоять Уоллесу, нарушая при этом протокол. | 
| Orion is a protocol of last resort. | "Орион" - это протокол как крайний выход. | 
| The protocol resembles a standard protocol and incorporates the Court-to-Court Guidelines as an appendix. | Протокол весьма напоминал стандартный протокол, и в виде приложения в него были включены Принципы сношений между судами. | 
| Our protocol - I decide what protocol is. | Наш протокол - Я решаю, что за протокол. |