Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
As of October 2016, the Signal Protocol is based on TextSecure v3, but with additional cryptographic changes. По состоянию на октябрь 2016 года Протокол Сигнала был основан на протоколе TextSecure v3, но с дополнительными криптографическими изменениями.
Protocol VIII on Competition Policy, Consumer Protection, Dumping and Subsidies, amending the Treaty Establishing the Caribbean Community. Протокол VIII о политике в области конкуренции, защите прав потребителей, демпинге и субсидиях, вносящий поправки в Договор об образовании Карибского сообщества.
All parties indicated that the Protocol and its annexes applied to all activities in Antarctica, including tourism and non-governmental activities. Все стороны заявили, что Протокол и его приложения применяются ко всем видам деятельности в Антарктике, включая туризм и деятельность неправительственных организаций.
This began with the Agricultural Marketing Protocol, the Oils and Fats Agreement and the Guaranteed Markets Scheme. В самом начале были приняты Протокол по реализации сельскохозяйственной продукции, Соглашение по маслам и жирам и Схема гарантированных рынков.
These factors highlight the urgency with which the Protocol should be effectively implemented and adequate lessons drawn from that process. Все эти факторы свидетельствуют о том, что Протокол должен осуществляться эффективно и безотлагательно и что из этого процесса следует извлечь соответствующие уроки.
This is an unequivocal demonstration that he no longer considers the Lusaka Protocol a valid instrument for the establishment of peace in Angola. Это является недвусмысленным свидетельством того, что он более не рассматривает Лусакский протокол в качестве документа, обеспечивающего законную основу для установления мира в Анголе.
In March 1997 Poland signed a Protocol on European Conformity Assessment Agreement with the European Commission to remedy this situation. В марте 1997 года Польша подписала с Европейской комиссией Протокол о европейском соглашении по оценке соответствия, целью которого является исправление существующего положения.
Energy Charter Treaty and the Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects; Договор к Энергетической хартии и Протокол по эффективному использованию энергии, включая вопросы охраны окружающей среды;
The secretariat informed the Executive Body that 11 Parties had ratified the 1994 Oslo Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions. Секретариат проинформировал Исполнительный орган о том, что 11 Сторон ратифицировали заключенный в Осло в 1994 году Протокол относительно дальнейшего сокращения выбросов серы.
Also in the region, Malawi is a signatory to the SADC Drug Trafficking Protocol. Что касается другой осуществляемой Малави деятельности в регионе, то она подписала Протокол САДК о борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
Protocol on Military Issues of 8 March 1997; Протокол по военным проблемам от 8 марта 1997 года;
Any procedures and mechanisms under this Article entailing binding consequences shall be adopted by means of an amendment to this Protocol". Любые процедуры и механизмы согласно настоящей статье, влекущие за собой последствия, имеющие обязательный характер, принимаются путем внесения поправки в настоящий Протокол".
1998 Protocol on POPs, article 9 В. Протокол по СОЗ 1998 года, статья 9
MSRP (Message Session Relay Protocol) allows instant message sessions and file transfer. MSRP (англ. Message Session Relay Protocol) - протокол передачи последовательности связанных мгновенных сообщений в рамках сеанса связи.
Protocol states that if something goes wrong, we return to Stargate Command. Протокол миссии четко гласит, что если что-то идёт не так, мы должны немедленно вернуться к Командный Центр Звёздных врат.
▾ Geneva Protocol concerning Mediterranean Specially Protected Areas, 3 April 1982 ▾ Женевский протокол относительно особо охраняемых районов Средиземного моря, З апреля 1982 года
My Government signed the Additional Protocol in June 1999 and is currently undertaking domestic measures to ratify it next year. Мое правительство подписало дополнительный протокол в июне 1999 года и в настоящее время принимает на национальном уровне меры, которые должны обеспечить его ратификацию в следующем году.
He would like to know what kind of medical evidence was used and whether the Istanbul Protocol was implemented. Он хотел бы знать, какого рода медицинское освидетельствование проводится, и применяется ли Стамбульский протокол при расследовании случаев пыток.
Civil Liability Protocol to Water and Industrial Accidents Conventions Протокол о гражданской ответственности к конвенциям по водным ресурсам и по промышленным авариям
The Protocol was the first to be genuinely effects-based and allocating emission reductions to countries to achieve the best overall benefits for Europe. Протокол является первым документом, действительно основанным на воздействии и устанавливающим для стран сокращения выбросов с целью достижения наиболее значительного общего положительного эффекта для Европы.
The Protocol was still not in force in March 2003, no State having ratified it. По состоянию на март 2003 года этот протокол еще не вступил в силу, поскольку его пока не ратифицировало ни одно государство.
The panel on Legal and Regulatory Issues in Biotechnology recognized that the Protocol raises concerns about apparent contradictions and inconsistencies which exist in international agreements. На Совещании специалистов по нормативно-правовым вопросам в области биотехнологии было признано, что Протокол заостряет внимание на явных противоречиях и несоответствиях, которые существуют в международных соглашениях.
ratify the Montreal Protocol and its amendments where applicable; а) ратифицировали Монреальский протокол и там, где это необходимо, поправки к нему;
Furthermore, Spain, together with such European Union member States, has ratified the Additional Protocol to the IAEA's Comprehensive Safeguards Agreement. Кроме того, Испания, так же, как и другие государства-члены Европейского союза, ратифицировала Дополнительный протокол к Соглашению о всеобъемлющих гарантиях с МАГАТЭ.
A national biodiversity database was also being established, and his Government had signed the Cartagena Protocol on Biosafety in 2000. Кроме того, создается национальная база данных по биологическому разнообразию, а в 2000 году правительство его страны подписало Картахенский протокол по биобезопасности.