Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
The Transformative Agenda Protocol, adopted in 2012, recognizes UNHCR's leadership role with respect to refugee emergencies. Протокол о преобразовательной повестке дня, одобренный в 2012 году, признает руководящую роль УВКБ в отношении беженских чрезвычайных ситуаций.
The original 1988 Convention and Protocol have 160 and 148 States Parties, respectively. Первоначальная Конвенция 1988 года и Протокол к ней насчитывают 160 и 148 государств-участников, соответственно.
This sends a clear signal that the Protocol has become widely accepted as the norm for safeguards. Это наглядно свидетельствует о том, что протокол получил широкое признание в качестве нормы для осуществления гарантий.
The Protocol also possessed the expertise, the institutions and the track record of success necessary to undertake that effort. Протокол также обладает экспертным потенциалом, институтами и успешным опытом, позволяющими предпринять эти усилия.
Only the Montreal Protocol possessed the framework to enable the control of production and consumption. Только Монреальский протокол обладает надлежащим механизмом для осуществления контроля над производством и потреблением.
One representative said that the Protocol was marked by a spirit of strengthened confidence, consensus-building and cooperation among parties. Один представитель заявил, что Протокол пронизан духом повысившегося доверия, консенсуса и сотрудничества между Сторонами.
A number of representatives reflected on the challenges facing the Protocol in the future. Ряд представителей упомянули о вызовах, с которыми Протокол, по всей вероятности, столкнется в будущем.
The Protocol entered into force in July 2005 and to date has 109 States parties. Протокол вступил в силу в июле 2005 года, и на сегодняшний день в нем участвует 109 государств.
Adopt and implement the Istanbul Protocol as an investigative tool and standard. Принять и осуществлять Стамбульский протокол в качестве инструмента и стандарта для проведения расследований.
The ratification brings to 11 the total number of ratifications of the Protocol. С учетом этой ратификации общее количество стран, ратифицировавших данный протокол, достигло одиннадцати.
As at 5 May 2014,167 parties had ratified the Cartagena Protocol on Biosafety. По состоянию на 5 мая 2014 года Картахенский протокол по биобезопасности ратифицировали 167 сторон.
The Additional Protocol entered into force in Germany and the then 15 European Union member States in April 2004. Дополнительный протокол вступил в силу в Германии и в 15 на тот момент государствах - членах Европейского союза в апреле 2004 года.
In February 2014 we were pleased to sign the modified Small Quantities Protocol to our Safeguards Agreement. В феврале 2014 года мы с готовностью подписали измененный протокол о малых количествах к нашему соглашению о гарантиях.
His Government would sign the Protocol, thereby demonstrating its firm commitment to maintaining peace, stability and development in Central Asia. Правительство Китая намерено подписать этот Протокол и продемонстрировать тем самым свою твердую приверженность делу поддержания мира, стабильности и развития в Центральной Азии.
Her Government encouraged all five nuclear-weapon States to sign the Protocol to that Treaty without reservations as soon as possible. Правительство страны оратора призывает все пять обладающих ядерным оружием государств без оговорок и как можно скорее подписать протокол к этому Договору.
Every year the State and these three bodies meet to discuss the annual Protocol. Раз в год проводится встреча, на которой обсуждается ежегодный протокол между государством и этими тремя объединениями.
While the Montreal Protocol had also achieved significant climate benefits, they might be offset by emissions of HFCs, which were growing fast every year. Хотя Монреальский протокол также обеспечил значительные климатические выгоды, они оказались под угрозой из-за стремительного роста выбросов ГФУ.
Many representatives expressed pride at having ratified the Protocol and its amendments, reiterating their commitment to the objectives of the instrument. Многие представители с гордостью заявили, что их страны ратифицировали Протокол и поправки к нему, подтвердив свою приверженность целям этого документа.
Table 2 presents the number of parties that have ratified the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments. З. В таблице 2 приводится информация о числе Сторон, ратифицировавших Венскую конвенцию и Монреальский протокол и поправки к нему.
Furthermore, Article 2 of the Vienna Convention was not sufficient to allow the Montreal Protocol to take on HFCs. Кроме того, статья 2 Венской конвенции не является достаточным основанием для того, чтобы Монреальский протокол мог охватывать ГФУ.
To take on HFCs under the Montreal Protocol would represent an effective transfer of the burden from developed to developing countries. Если включить ГФУ в Монреальский протокол, это бремя будет фактически передано от развитых стран к развивающимся.
Other representatives argued that the Montreal Protocol was clearly best suited to address HFCs. Другие представители считали, что Монреальский протокол, несомненно, оптимальным образом подходит для решения проблемы ГФУ.
The 2003 ECOWAS Energy Protocol promoted long-term cooperation in the energy field. Сформулированный в 2003 году Энергетический протокол ЭКОВАС поощряет долгосрочное сотрудничество в энергетической области.
The Protocol will be open for acceptance by WTO Members between 1 August 2014 and 31 July 2015. Протокол будет открыт для принятия членами ВТО с 1 августа 2014 года по 31 июля 2015 года.
SPLM/A in Opposition rejected the Protocol, stating that it heavily favoured President Kiir and the Government. НОДС/А в оппозиции отвергло Протокол, заявив, что в нем отдается явное предпочтение президенту Кииру и правительству.