Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
The Protocol on Persistent Organic Pollutants, like the Stockholm Convention, seeks to ban or restrict the production and use of persistent organic pollutants. Подобно Стокгольмской конвенции, Протокол по стойким органическим загрязнителям направлен на запрет или ограничение производства и использования стойких органических загрязнителей.
The Cartagena Protocol on Biosafety establishes a prior informed consent procedure in respect of international trade in living modified organisms. ЗЗ. Картахенский протокол по биобезопасности учреждает процедуру предварительного обоснованного согласия в отношении международной торговли живыми модифицированными организмами.
When in force, the Protocol will apply to marine genetic resources falling within its scope. После вступления в силу Протокол будет применяться к морским генетическим ресурсам, входящим в сферу его охвата.
That Protocol applies to consumer disputes, and provides for mediation. Этот протокол применяется к спорам потребителей и предусматривает использование посредничества.
But the Protocol also allows them to meet their emission reduction commitments abroad through so-called "market-based mechanisms". Вместе с тем Протокол позволяет им также выполнять свои обязательства по сокращению выбросов за рубежом с помощью так называемых "рыночных механизмов".
The Protocol shall enter into force for such a country on the same date as the Convention. Протокол вступает в силу для такой страны в тот же день, что и Конвенция.
His country had benefited from international support and had undertaken fully to implement the comprehensive safeguards agreement and the IAEA Additional Protocol. Румыния получает большую пользу от международной помощи и взяла на себя обязательство полностью выполнять соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол МАГАТЭ.
The IAEA Additional Protocol should be the safeguards verification standard. Дополнительный протокол МАГАТЭ должен стать стандартной мерой по проверке соблюдения гарантий.
It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. Франция рекомендует странам, с которыми сотрудничает на двусторонней основе, подписать Дополнительный протокол совместно с Соглашением о всеобъемлющих гарантиях.
It had signed a comprehensive safeguards agreement and the Additional Protocol, ratified relevant international instruments, and enacted appropriate national legislation. Она подписала Соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол, ратифицировала соответствующие международные инструменты и ввела в действие требующиеся акты национального законодательства.
Since 2005 three States in the region have brought into force the Additional Protocol. За период с 2005 года три государства региона ввели в действие дополнительный протокол.
With ratifications by Austria, Bulgaria and the former Yugoslav Republic of Macedonia the Protocol now had 27 Parties. В результате ратификации Протокола Австрией, Болгарией и бывшей югославской Республикой Македония Протокол в настоящее время насчитывает 27 Сторон.
The Protocol was signed in Kyiv in 2003, but has not yet entered into force. Протокол был подписан в Киеве в 2003 году, однако еще не вступил в силу.
In addition, in 2010 further five substances were being considered for inclusion into the Protocol. Кроме того, в 2010 году рассмотрен вопрос о включении в Протокол пяти дополнительных веществ.
Of these instruments, only the Firearms Protocol is legally binding. Из всех этих документов лишь Протокол об огнестрельном оружии имеет обязательную юридическую силу.
The Protocol was one of the first international environmental agreements that included trade sanctions to achieve the stated goals. Этот протокол стал одним из первых международных природоохранных соглашений, предусматривающих применение торговых санкций для достижения заявленных целей.
The Protocol has become "perhaps the single most successful international agreement to date". Протокол стал, «возможно, самым успешным международным соглашением на сегодняшний день».
The Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers was adopted at a meeting of the parties to the ECE Aarhus Convention in May 2003. На совещании сторон Орхусской конвенции ЕЭК в мае 2003 года был принят Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
According to its signatories, local communities, including indigenous populations, stand to benefit considerably from the implementation of the new Protocol. По мнению сторон, подписавших этот новый Протокол, его осуществление принесет существенные выгоды местным общинам, включая коренное население.
The Convention will assess the feasibility of incorporating SLCFs into instruments such as a revised Gothenburg Protocol. Конвенция проведет оценку возможности включения КВВК в такие документы, как Гётеборгский протокол с внесенными в него изменениями.
Within South-Eastern Europe, the Protocol on Strategic Environmental Assessment had been ratified by Albania, Bulgaria, Croatia and Montenegro. В Юго-Восточной Европе Протокол о стратегической экологической оценке был ратифицирован Албанией, Болгарией, Хорватией и Черногорией.
Subsequently one newly constituted State succeeded to signature of the Protocol. Впоследствии одно только что образовавшееся государство в порядке правопреемства подписало данный Протокол.
Many highlighted that some UNECE instruments already contain provisions in that respect, including the Protocol on Water and Health. Многие подчеркивали, что некоторые документы ЕЭК ООН уже содержат соответствующие положения, в том числе Протокол по проблемам воды и здоровья.
Consequently, the Committee notes with great concern that several Parties are currently in non-compliance with the Protocol. Исходя из этого, Комитет с большей обеспокоенностью отмечает, что в настоящее время несколько Сторон не соблюдают Протокол.
A number of States that have not yet ratified the Protocol nevertheless support the implementation of the workplan. Ряд государств, которые еще не ратифицировали Протокол, тем не менее оказывают поддержку осуществлению плана работы.