Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
Venezuela acceded to the Protocol on 24 February 1988. Венесуэла подписала Протокол 24 февраля 1988 года.
The Protocol has been translated into the national language. Протокол был переведен на национальный язык.
The Protocol calls for public participation in the development and modification of PRTRs. Протокол направлен на обеспечение участия общественности в создании и изменении РВПЗ.
The European Community is the only regional economic integration organisation that has signed the PRTR Protocol. Европейское сообщество является единственной региональной организацией экономической интеграции, подписавшей Протокол о РВПЗ.
The Protocol marked a further step in the development and implementation of humanitarian law. Протокол знаменует собой дальнейший шаг в развитии и осуществлении гуманитарного права.
The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement. Монреальский протокол нередко называют наиболее успешным глобальным многосторонним природоохранным соглашением.
This Protocol has laid down foundations for cooperation and management of cross-border aquifers. Этот Протокол заложил основу для сотрудничества и освоения трансграничных водоносных горизонтов.
The list of substances is set forth in the Protocol and the amendments thereto. В Протокол и поправки к нему включены перечни этих веществ.
The country has also ratified the 1969 OAU Protocol on the Specific Aspects of African Refugees. Страна также ратифицировала Протокол ОАЕ о конкретных аспектах положения африканских беженцев.
We expect the Parliament of Ukraine to ratify the Protocol later this year. Мы ожидаем, что украинский парламент ратифицирует Протокол в этом году.
As a reflection of our strong commitment to non-proliferation, Singapore signed the Additional Protocol on 22 September 2005. В знак нашей твердой приверженности нераспространению Сингапур подписал Дополнительный протокол 22 сентября 2005 года.
The new Protocol will contribute significantly towards minimizing the humanitarian consequences of explosive remnants of war. Новый протокол будет существенно способствовать сведению к минимум гуманитарных последствий взрывоопасных пережитков войны.
Until those gaps are filled, the Madrid Protocol will be perceived as incomplete. Пока существуют эти пробелы, Мадридский протокол будет рассматриваться как незавершенный.
In addition, the Protocol introduces a number of general principles. Кроме того, Протокол устанавливает целый ряд общих принципов.
More recently, the Istanbul Protocol was brought to the attention of 30 physicians and paramedics employed in sobering-up centres. Недавно Стамбульский протокол был доведен до сведения 30 врачей и фельдшеров, работающих в вытрезвителях.
The Protocol had provided a basis for the amendment of article 1 of the Convention. Протокол заложил основу для поправки к статье 1 Конвенции.
The Protocol charts a political path for all shades of Angolan political opinion. Протокол определяет политический путь для всего спектра политического мнения в Анголе.
His latest suggestion for a revision of the Lusaka Protocol should be rejected. Его последнее предложение пересмотреть Лусакский протокол следует отвергнуть.
The Memorandum of Understanding is intended to replace the Lusaka Protocol with regard to its military aspects. Меморандум о взаимопонимании призван заменить собой Лусакский протокол в отношении его военных аспектов.
I welcome the Protocol signed by the Federal Republic of Yugoslavia and Croatia on 10 December. Я приветствую Протокол, подписанный Союзной Республикой Югославией и Хорватией 10 декабря.
67 Protocol from the thirty-first session of the Joint Norwegian-Russian Fisheries Commission. 67 Протокол тридцать первой сессии Смешанной российско-норвежской комиссии по рыболовству.
He encouraged the High Contracting Parties to ratify the Protocol. Оратор призывает Высокие Договаривающиеся стороны ратифицировать этот Протокол.
The Protocol is to be submitted for adoption by a diplomatic conference in the near future. Ожидается, что этот протокол будет принят на дипломатической конференции в ближайшем будущем.
If Cape Verde had not yet ratified the Protocol, it was merely for bureaucratic reasons. Кабо-Верде пока не ратифицировала Протокол просто в силу бюрократических проволочек.
Canada signed the Protocol on July 8, 2005. Канада подписала Протокол 8 июля 2005 года.