Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
Decisions on substantive matters are also made by consensus in the Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (Montreal Protocol). Решения по вопросам существа также принимаются консенсусом в рамках Протокола по веществам, разрушающим озоновый слой (Монреальский протокол).
When the Act implementing the Additional Protocol has been adopted by Parliament, that competency will be extended to the Additional Protocol. Когда закон о применении дополнительного протокола будет утвержден парламентом, эта компетенция станет распространяться и на дополнительный протокол.
8.3 "Protocol" means this [insert full name of Protocol]. 8.3 "Протокол" означает настоящий [включить полное наименование Протокола].
Similarly, the Montreal Protocol assigns its secretariat functions to the Vienna Convention secretariat (Montreal Protocol, article 12). Аналогичным образом, функции секретариата Монреальского протокола возложены на секретариат Венской конвенции (Монреальский протокол, статья 12).
This Protocol is the first requiring the mandatory application of emission limits, specified in the Protocol itself. Этот Протокол является первым документом, который требует обязательного применения предельных значений выбросов, установленных в самом Протоколе.
A formal decision on whether Parties wished to add new metals to the Protocol would be taken once the Protocol entered into force. Официальное решение относительно того, какие новые металлы Стороны хотели бы включить в Протокол, будет принято после вступления Протокола в силу.
Instead of a new Protocol, an expedited amendment procedure with an opt-out mechanism could be introduced into the current Protocol. Вместо нового Протокола в нынешний Протокол могла бы быть внесена процедура ускоренного внесения поправок с механизмом возможного отказа.
This Additional Protocol shall apply to electronic consignment notes issued and used in a State Party to this Additional Protocol. Настоящий Дополнительный протокол применяется к электронным накладным, выдаваемым и используемым в государстве, являющемся Стороной настоящего Дополнительного протокола.
The Federated States of Micronesia and Mauritius propose that the Parties amend the Montreal Protocol to permit the Montreal Protocol to regulate HFCs. Федеративные Штаты Микронезии и Маврикий предлагают Сторонам внести поправку в Монреальский протокол, чтобы позволить Монреальскому протоколу регулировать ГФУ.
The Parties to the Protocol will be invited to consider adopting the draft decisions for amending the Protocol. Сторонам Протокола будет предложено рассмотреть вопрос о принятии проектов решений для внесения поправок в Протокол.
One country intended to ratify the existing Protocol; the process of ratification and preparations of implementation of the Protocol could be finished in 2010. Одна страна намерена ратифицировать существующий Протокол; процесс ратификации и подготовки к осуществлению Протокола может быть завершен в 2010 году.
This present meeting aims to reach general agreement on such a voluntary international Protocol (hereafter referred to as "the Protocol"). Целью данного совещания является достижение общей договоренности по такому добровольному международному протоколу (далее "Протокол").
Switzerland had recently ratified the Protocol on PRTRs, bringing the number of approvals and ratifications of the Protocol to three. Швейцария недавно ратифицировала Протокол о РВПЗ: таким образом, в настоящее время его утвердили и ратифицировали три участника.
She underlined that the 1999 Gothenburg Protocol was the only Protocol that specifically required Parties to report their ammonia emissions. Она подчеркнула, что Гётеборгский протокол 1999 года был единственным Протоколом, который специально запрашивал у Сторон их данные по выбросам аммиака.
Denmark signed the binding Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) Protocol on 21 May 2003. 21 мая 2003 года Дания подписала имеющий обязательную силу Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ).
The TIP Committee, Taskforce and Protocol and Guidelines remain operational. В стране продолжают действовать Комитет по торговле людьми, соответствующая целевая группа, а также соответствующий протокол и руководящие принципы.
Activate the Alba Protocol to help find missing girls and women. Приведи в действие Протокол Альба, чтобы помочь в поиске пропавших девочек и женщин .
Protocol accounts for whatever comes up. Протокол распространяется на все, что мы находим.
Sorry. K Protocol is top secret. Простите, но протокол "Кей" совершенно секретен.
The Convention and its Aircraft Protocol became effective in 2006. Конвенция и Протокол по авиационному оборудованию к этой Конвенции вступили в силу в 2006 году.
The PRTR Protocol is mainly a tool for citizens. Протокол о РВПЗ представляет собой документ, разработанный прежде всего в интересах рядовых граждан.
Protocol Amending the Treaty Establishing the Caribbean Community. Протокол о внесении поправок в Договор об образовании Карибского сообщества.
April 3 - Persia signs the Litvinov Protocol. З апреля - Персия подписывает протокол М. М. Литвинова.
On 5 September 2014 the Minsk Protocol was signed. 5 сентября 2014 года подписал от официальной украинской стороны Минский протокол.
The Lusaka Protocol of 1994 reaffirmed the Bicesse Accords. В 1994 году был согласован Лусакский протокол, подтвердивший Бисесские соглашения.