Henry's diagnostics found a built-in protocol in the primary and backup systems. |
Диагностика Генри нашла встроенный протокол в основной и резервной системах. |
In order to protect our people, there's a protocol that needs to be followed. |
Чтобы защитить наших людей, есть протокол, это необходимо контролировать. |
Let us remind you what the ARP protocol is and how it works. |
Давайте вспомним, что представляет собой протокол ARP и как он работает. |
The structure of a frame adhering to the Ethernet protocol is shown below in Figure 1. |
Структура наложения фреймов на протокол Ethernet показана ниже на рисунке 1. |
The protocol is also sometimes referred to as the Common Internet File System (CIFS). |
Этот протокол также иногда упоминается как Common Internet File System (CIFS). |
In most cases the default protocol should work correctly. |
В большинстве случаев используемый по умолчанию протокол работает правильно. |
Sometimes you have to violate protocol, use questionable methods to obtain results. |
Иногда приходится нарушать протокол, использовать сомнительные методы для достижения результатов. |
If Reddington has the Fulcrum, his death triggers a protocol for release. |
Если Основа у Реддингтона, его смерть запустит протокол. |
I'm quite aware of our protocol and the limits thereof. |
Я хорошо знаю протокол и его ограничения. |
The enzyme replacement protocol is working, reversing the A.L.S. |
Протокол замены энзимов работает, исправляя БАС. |
Trauma protocol, phone list, pagers, nurses will page you. |
Протокол травм, список телефонов, пейджеры, медсестры будут отправлять вам сообщения. |
I'm not altering protocol without an explanation. |
Я не буду переделывать протокол без объяснения. |
And when his mortality rates became suspicious, I was the one that bucked protocol. |
А когда уровень смертности стал подозрительно высоким, первое, что я сделал - нарушил протокол. |
The CDC has a containment protocol, and without approval from the agency... |
В ЦКЗ действует протокол безопасности, и без согласия комитета... |
There is a certain protocol I'm supposed to follow. |
Существует специальный протокол, которому я должна следовать. |
The protocol may be shorter, but the human head still offers an abundance of clues. |
Протокол может быть короче, но человеческая голова по-прежнему предлагает обилие улик. |
And it'll show my protocol is working. |
Она покажет, что мой протокол работает. |
Sky National has immediately activated our emergency response protocol and is in direct contact with the FAA and NTSB. |
Скай нэшинал немедленно активировал наш протокол быстрого реагирования и связался с Федеральным агентством воздушного транспорта и Национальным управлением безопасности перевозок. |
And definitely not insulted, so I suggest we respect protocol. |
И не оскорбился, так что лучше соблюдать протокол. |
Masuka, write up a protocol for random field swabbing That patrol can follow. |
Масука, заполни протокол для проведения выборочных ДНК-анализов которому смогут следовать патрули. |
Someone's activated a level-5 security protocol. |
Кто-то активировал протокол безопасности пятого уровня допуска. |
She knows our protocol and that we would flag that key card. |
Она знает наш протокол, и что мы засечем эту карточку. |
Well, then, you should understand protocol. |
Хорошо, тогда вы должны знать протокол. |
I'm not asking you to change the protocol here. |
Я не прошу вас менять протокол. |
But Leah says that if he feels his mission is in any danger there's a secondary protocol. |
Но Лиа говорит, что если он решит, что его миссия подвержена какой-либо опасности на это есть вторичный протокол. |