Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
You got every detail, every protocol burned into your brain. Каждую деталь, каждый протокол выбил у тебя из головы.
It's protocol... in case the virus is airborne. Его протокол... В случае нахождения вируса в воздухе.
Because you didn't know the protocol. Потому что ты не знаешь протокол.
The protocol allows private reply wavelets within parent waves, where other participants have no access or knowledge of them. Протокол также допускает возможность приватных ответов в основных (родительских) волнах, и остальные участники не имеют к ним доступа или даже не осведомлены об их наличии.
We don't know if they've co-opted our entire protocol. Мы не знаем, не скопировали ли они весь наш протокол.
So, this is strict military protocol. Так, это особо секретный протокол.
But I instructed it, and that's the protocol. Но я ей это сказала и это протокол.
For the last time, it's protocol. Повторяю еще раз, это протокол.
I believe that is called protocol, my dear. Кажется, это называется протокол, моя дорогая.
Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... В любом случае, у нас есть протокол для таких ситуаций, но...
In coming to you I'm committing a breach of protocol. Придя к вам, я нарушил протокол.
We've initiated emergency evacuation protocol, sir. Мы инициализировали протокол экстренной эвакуации, сэр.
This is the emergency protocol that the Transitional Authority used in Seattle. Это экстренный протокол, который использовало Переходное правительство в Сиэтле.
This must be its communications protocol. Должно быть, это протокол связи.
Huck said it's some old B613 protocol... Гек сказал, что там какой-то старый протокол Б613...
Now, I've started the communications protocol, and if I just splice these two wires together... Теперь, запускаю протокол сообщения, и если я соединю эти два провода вместе...
I apologise, Senator, but we do have protocol. Извините, сенатор, но у нас есть протокол.
I don't care about protocol and I am true to my word. Мне начихать на протокол и я держу свое слово.
It's protocol, it's not an option. Это протокол, а не вариант.
Senator Roan broke security protocol, walking off the stage, stepping into the audience. Она делала это неоднократно, и вот снова сенатор Роан нарушила протокол безопасности, сойдя со сцены прямо в зал.
So the FDA has a very specific protocol. Управление по санитарному надзору предлагает специальный протокол.
You saw in the video, I was doing a so-called exit protocol. Вы видели на видео, как я проходил протокол завершения.
I'm breaking protocol doing this, but I'm going to show you something. Я нарушаю протокол, делая это, но я вам покажу кое-что.
I asked him for the footage, and he violated protocol to give it to me. Я попросила у него плёнку, он нарушил протокол и дал её мне.
The numbers protocol may be using up most of the memory. Возможно, протокол номеров занимает большую часть памяти.