| The first third-party client was called "DClite", which never fully supported the file sharing aspects of the protocol. | Первым сторонним клиентом стал «DClite», который никогда полностью не поддерживал протокол. |
| The protocol lays down a specification for passing data between server and clients, but is not bound to any one platform. | Протокол определяет спецификацию обмена данными между сервером и клиентами, но не встроен ни в одну из платформ. |
| The original plan was approved at a secret meeting on March 1, 1941 (protocol 1317-PS). | Первоначальный вариант плана был утверждён на секретном совещании 1 марта 1941 года (протокол 1317 P.S.). |
| Complexity The protocol requires pairwise shared secret keys between the participants, which may be problematic if there are many participants. | Сложность Протокол требует попарно общие секретные ключи между участниками, что является затруднительным при большом количестве участников. |
| The protocol is an initiative of the E-Laad foundation in the Netherlands. | Протокол является инициативой нидерландской организации «E-Laad». |
| The protocol was designed by David P. Reed in 1980 and formally defined in RFC 768. | Протокол был разработан Дэвидом П. Ридом в 1980 году и официально определён в RFC 768. |
| Connexion uses XML-RPC for interaction with interfaces. XML-RPC is an extremely simple protocol, implemented for most programming languages. | Для работы с интерфейсами Connexion использует XML-RPC, чрезвычайно простой протокол, реализованный для большинства языков программирования. |
| The channel access control mechanisms provided by the MAC layer are also known as a multiple access protocol. | Механизм контроля доступа к каналу, предоставляемый уровнем МАС, также известен, как протокол множественного доступа. |
| The FTP protocol is the primary medium of placing your files on our hosting, it is supported by most of modern operating systems. | Протокол FTP является основным средством размещения файлов на вашем хостинге, его поддерживает большинство современных операционных систем. |
| ITT was one of the companies and later gave its name to the ITT protocol of infrared communication. | Одной из компаний была ITT, её именем был позже назван протокол инфракрасной связи. |
| SMTP is a delivery protocol only. | SMTP - всего лишь протокол доставки. |
| WinPopup uses SMB/NetBIOS protocol and was intended to receive and send short text messages. | WinPopup использовал протокол SMB/NetBIOS и позволял отправлять и получать короткие текстовые сообщения. |
| Open Whisper Systems first introduced the protocol in their TextSecure app. | Open Whisper Systems впервые представила протокол в своем приложении TextSecure. |
| The group chat protocol is a combination of a pairwise double ratchet and multicast encryption. | Протокол группового чата представляет собой комбинацию парного двойного храпового механизма и многоадресного шифрования. |
| Files transferred using the BitTorrent protocol constitute a significant slice of all Internet traffic. | Сегодня файлы, которые использует BitTorrent протокол для передачи данных составляют большую часть всего сетевого трафика. |
| The network server allows clients to connect over TCP/IP using the standard DRDA protocol. | Сетевой сервер позволяет клиентам подключаться через TCP/IP, используя стандартный протокол DRDA (англ.). |
| SOAP is an XML-based protocol to exchange messages between a requester and a provider of a Web Service. | SOAP представляет собой протокол на основе XML для обмена сообщениями между запрашивающей стороной и поставщиком веб-службы. |
| Python's generators implement this iteration protocol. | Генераторы языка Python реализуют протокол этой итерации. |
| UDP is a simple message-oriented transport layer protocol that is documented in RFC 768. | UDP - минимальный ориентированный на обработку сообщений протокол транспортного уровня, задокументированный в RFC 768. |
| SRTP relies on an external key management protocol to set up the initial master key. | SRTP полагается на внешний протокол обмена ключами, чтобы установить главный начальный ключ. |
| The protocol is based on a 32-bit header containing both network and transport layer information. | Протокол основан на 32-битном заголовке, содержащем информацию о сетевом и транспортном уровнях. |
| It is called a three-pass protocol because the sender and the receiver exchange three encrypted messages. | Трёхэтапный протокол называется так, потому что между отправителем и получателем происходит обмен тремя зашифрованными сообщениями. |
| The ISA Firewall can authenticate VPN users using the RADIUS (Remote Access Dial In User Service) protocol. | ISA Firewall может аутентифицировать VPN пользователей, используя протокол RADIUS (Remote Access Dial In User Service). |
| The RADIUS protocol allows the ISA Firewall to forward user credentials of a RADIUS server on the Internal network. | Этот протокол позволяет ISA Firewall направить пользовательские имена и пароли сервера RADIUS в сеть Интернет. |
| The VPN protocol can be either PPTP or L2TP/IPSec. | Протокол VPN может быть либо PPTP, либо L2TP/IPSec. |