Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения.
No, I understand protocol, Sergeant. Нет, я знаю протокол, сержант.
And that's why Bill Harper is a perfect exploit, desperate enough for the business to break protocol and let me in. Вот поэтому Билл Харпер идеальная уязвимость, достаточно отчаянный для дела, чтобы нарушить протокол и впустить меня.
I think you've altered my greeting protocol. Думаю, вы изменили мой протокол приветствия.
Not if we're going to follow protocol. Нет, если мы собираемся соблюдать протокол.
Locating the tracker here set off the internal FBI security protocol. Обнаружение сигнала здесь отключило внутренний протокол защиты ФБР.
She used the lead agent's credentials to fake a level 8 clearance, she set up a nearly invisible protocol. Она сфальсифицировала учетные данные главного агента до 8 уровня, она создала практически невидимый протокол.
Come on, Agent Phillips, that's basic psy-ops protocol. Да ладно, агент Филипс, это базовый военный протокол.
Though I'm not sure about early, Weston's strictly a protocol man. Хотя я не уверен, что рано, Уэстон строго соблюдает протокол.
Proper protocol for agents lost in the field... remain in position, wait for extraction. Протокол действия для агентов, пропавших на миссии... оставаться на позиции, ждать прибытия помощи.
Turns out the Chicago security protocol wasn't the only intel Wilson sold. Выяснилось, что Уилсон продал не только протокол безопасности филиала в Чикаго.
Ensign, despite Starfleet protocol, I don't like being called "sir". Мичман, несмотря на протокол Звездного флота, Я не хочу, чтобы ко мне обращались "сэр".
You went on one roundup and you blew protocol. Ты ходил на сгон и нарушил протокол.
This is a military-grade cryptographic security protocol. Это криптографический защитный протокол военного уровня.
No, I know, sir, but I can create a precedent, rewrite the protocol. Я понимаю, сэр, но я могу создать прецедент, изменить протокол.
Now I want you to write a report on ways to create this new protocol. Я хочу, чтобы ты написала доклад о том, как создать этот новый протокол.
I looked into the protocol of handing Bauer over to the Russians. Я изучил протокол передачи Бауэра русским.
That distance-vector protocol is all you. Этот дистанционно-векторный протокол - это все ты.
I was wondering what the proper protocol would be for designing a new crest for the truck. Я беспокоился что соответствующий протокол был бы для разработки нового... для грузовиков.
The only limitations that she has is the second protocol. Единственные ограничения, которые она имеет это второй протокол.
Our first protocol demands that we protect you. Наш первый протокол требует чтобы мы защищали вас.
No, there's a protocol for a code... Нет, есть протокол для кода...
Standard protocol in this situation is to neutralize the asset. Стандартный протокол в данной ситуации заключается в нейтрализации агента.
I'll set the prelaunch protocol. Я запущу протокол подготовки к запуску.
I hear you, but the Bureau-wide protocol applies. Я вас слышу, но есть протокол, касающийся всего Бюро.