If we can't maintain - a simple isolation protocol... |
Если мы не можем сохранить простой протокол изоляции... |
It's standard protocol to set up a trap-and-trace In Mr. Castle's loft... |
Стандартный протокол - установить прослушку в квартире мистера Касла... |
You were lying on the ground Without adequate backup, completely violating protocol. |
Ты лежал на полу без соответствующего подкрепления, полностью нарушая протокол. |
This is highest priority, full Eclipse protocol. |
Это - высочайший приоритет, протокол Полное Затмение. |
This is why we have protocol. |
Именно поэтому у нас есть протокол. |
The F.A.A. has implemented 9/11 protocol. |
Управление Гражданской авиации ввело протокол 9/11. |
I expect all officers to observe protocol, you work as normal and you will report directly to me. |
Я надеюсь, что все офицеры соблюдают протокол, Вы работаете как обычно, а отчитываться будете только мне. |
That's protocol, and I'm following it. |
Это протокол, и я следую ему. |
So it entered into an avoidance protocol To avoid asteroids that didn't exist. |
Так что был введён протокол уклонения, чтобы избежать астероидов, которых и не было. |
Well, his bounty isn't protocol. |
Ну, его щедрость не протокол. |
Autumn, we should start an isolation protocol in case it is meningitis. |
Отэм, мы должны начать протокол изоляции на случай, если это менингит. |
A verbal taunt does not fulfill the protocol for self-defense, Sheriff, only a life-threatening act. |
Устное оскорбление не попадает под протокол о самозащите, шериф, только действия, опасные для жизни. |
Mr Crowley, I've asked Kent to set up a testing protocol to help us guess right. |
Господин Кроули, я попросил Кента составить протокол исследований, чтобы мы угадали правильный фермент. |
Detective, there's a protocol among DAs. |
Детектив, между окружными прокурорами существует протокол. |
If things go radically south here, I'll need you to implement the theta protocol. |
Если у нас все пойдет под откос, мне нужно, чтобы вы запустили протокол Тета. |
That chemotherapy protocol is a big business with huge profit margins. |
Это протокол химиотерапии большой бизнес с огромной прибылью. |
The security protocol that he gave his captors was developed by the D.O.D. |
Протокол безопасности, который он дал своим похитителям, был разработан Министерством обороны. |
Limited system interface, unable to override security protocol. |
Ограниченный интерфейс системы, не в состоянии переопределить протокол безопасности. |
Knox changed his security protocol, brought in a new evidence sergeant. |
Кнокс изменил протокол безопасности, взял нового сержанта в эту комнату. |
Excuse me, we have a protocol for comment. |
Извините, для комментариев существует отдельный протокол. |
NSA starts looking - it's protocol. |
АНБ начнет искать - это протокол. |
Since his case hinged on DNA, it fit the Innocence Project's protocol. |
Поскольку его дело базировалось на ДНК, то можно применить протокол Программы невиновности. |
If Monica wanted to keep him out of a facility, she might have gone around protocol. |
Если Моника хотела уберечь его от детского учреждения, она могла обойти протокол. |
Once I override the standard guidance protocol... |
Когда я взломаю стандартный протокол управления... |
With the recent increase in Fifth Column attacks, protocol tonight will be security level one. |
С недавним увеличением атак Пятой колонны, вечерний протокол будет на уровне секретности 1 уровня. |