Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
The protocol was signed by 20 States on that day and since then by an additional three States. В тот день протокол подписали 20 государств, а позднее еще три.
We note the increased number of countries that have brought into force the additional protocol to their comprehensive safeguards agreement. Мы отмечаем рост числа стран, которые привели в действие Дополнительный протокол к своему Соглашению о всеобъемлющих гарантиях.
It is encouraging to hear that 110 States have already ratified the additional protocol. Отрадно было узнать о том, что 110 государств уже ратифицировали дополнительный протокол.
Implementation of the integrated system can only proceed after an additional protocol has entered into force and IAEA has drawn the broad safeguards conclusion. К применению комплексной системы можно будет приступить лишь после того, как дополнительный протокол вступит в силу и МАГАТЭ сделает широкий вывод в отношении гарантий.
A specific periodic inspection protocol has been developed step by step with an independent competent expert. С помощью независимого компетентного эксперта постепенно был разработан специальный протокол периодической проверки.
This protocol was prepared and signed in the presence of the representative of the United Nations office in Kuwait. Настоящий протокол был составлен и подписан в присутствии представителя отделения Организации Объединенных Наций в Кувейте.
Agreement between Bahrain and IAEA to implement safeguards in the context of the Non-Proliferation Treaty and the protocol additional thereto. Соглашение между Бахрейном и МАГАТЭ о применении гарантий, предусмотренных Договором о нераспространении, и дополнительный протокол к нему.
A similar protocol for victims of gender-based violence has been signed in Sierra Leone. Аналогичный протокол для жертв гендерного насилия был подписан в Сьерра-Леоне.
Note that PFOS is also listed in the POP protocol of LRTAP. Следует отметить, что ПФОС также внесен в протокол по СОЗ к Конвенции о ТЗВБР.
A "managed access" protocol that protects sensitive information would need to be developed for that purpose. В связи с этим будет необходимо разработать протокол регулируемого доступа, который обеспечит защиту конфиденциальной информации.
Meanwhile, UNMISS continued to work with key partners to formalize a protocol on LRA repatriation. Между тем МООНЮС продолжает разрабатывать совместно с основными партнерами официальный протокол по репатриации членов ЛРА.
Belgrade has yet to sign the technical protocol for the implementation of the dialogue's conclusions. Белград до сих пор не подписал технический протокол, касающийся осуществления выводов, сформулированных в рамках диалога.
The Office had also concluded a protocol with the national association of municipalities to facilitate the filing of complaints online. Управление также подписало протокол с национальным объединением муниципалитетов в целях облегчения подачи жалоб через Интернет.
This action is not applicable, being a commitment for States with a small quantities protocol. К Канаде не относится, поскольку это обязательство касается государств, подписавших протокол о малых количествах.
The additional protocol is an indispensable measure for providing credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities. Дополнительный протокол является незаменимым инструментом, обеспечивающим твердую уверенность в отсутствии незаявленных ядерных материалов и ядерной деятельности.
An additional protocol to establish implementation mechanisms and organs for the Convention was adopted in Addis Ababa on 8 July 2004. К этому документу 8 июля 2004 года в Аддис-Абебе был принят дополнительный протокол о создании имплементационных механизмов и органов Конвенции.
China and Mongolia renewed their agreement on international road transport and its protocol in June 2011. В июне 2011 года Китай и Монголия вновь подтвердили свое соглашение о международных автодорожных перевозках и протокол к нему.
The protocol on the electronic consignment note (e-CMR) still awaits Contracting Parties' agreement on procedures and implementation. Протокол, касающийся электронной накладной (э-КДПГ), пока не вступил в силу, так как Договаривающиеся стороны пока не достигли согласия относительно процедур и порядка имплементации.
This protocol is the most recent of a number of regional cooperation agreements in the area of war crimes investigations. Этот протокол является последним из целого ряда соглашений о региональном сотрудничестве в области расследования военных преступлений.
IAEA full-scope safeguards and the additional protocol to the comprehensive safeguards agreement could ensure that nuclear energy was developed under the best non-proliferation conditions. Полномасштабные гарантии МАГАТЭ и дополнительный протокол к соглашению о всеобъемлющих гарантиях способны гарантировать, что развитие ядерной энергетики будет идти в рамках оптимальных условий нераспространения.
The additional protocol to the comprehensive safeguards agreement, which allowed for in-depth inspections with shorter advance notice, should be universalized. Дополнительный протокол к соглашению о всеобъемлющих гарантиях, который позволяет осуществлять углубленные проверки с предварительным уведомлением в более короткие сроки, должен приобрести универсальный характер.
The IAEA comprehensive safeguards agreements and additional protocol protected collective security and facilitated peaceful uses of nuclear energy; they should be applicable to all States. Соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительный протокол МАГАТЭ защищают коллективную безопасность и содействуют мирному использованию ядерной энергии; они должны быть применимы ко всем государствам.
The IAEA comprehensive safeguards regime, including its additional protocol, was a fundamental instrument in non-proliferation efforts and verification standards. Режим всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ, включая дополнительный протокол к нему, является основополагающим документом применительно к усилиям по нераспространению и стандартам проверки.
Mongolia signed the additional protocol to the agreement in December 2001 and ratified it in April 2003. Монголия подписала дополнительный протокол к этому соглашению в декабре 2001 года и ратифицировала его в апреле 2003 года.
Owing to a lack of consensus among WTO Members on this matter, the protocol was not adopted by the due date. Из-за отсутствия консенсуса среди членов ВТО в данном вопросе протокол не был принят в установленные сроки.