Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
In the training documents, you mentioned the K Protocol. В обучающих материалах упомянут какой-то протокол "Кей".
S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. Аварийный протокол Щ.И.Т. 193.6 запущен.
The Additional Protocol on strengthened IAEA safeguards offers Middle East States an important confidence-building opportunity. Дополнительный протокол об усиленных гарантиях МАГАТЭ предоставляет ближневосточным государствам ценную возможность укрепить доверие.
Costa Rica, Dominican Republic, Honduras and Mexico have signed the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreements. Гондурас, Доминиканская Республика, Коста-Рика и Мексика подписали дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях с МАГАТЭ.
The Protocol complemented and supplemented the EU acquis communautaire and could support its further implementation and bridge gaps. Протокол дополняет и расширяет нормативно-правовую базу ЕС и может способствовать ее дальнейшему осуществлению и устранению существующих пробелов.
The Protocol is the first legally binding instrument to ensure the sustainable management of water-resources and reduction of water-related disease. Протокол является первым обязательным для исполнения инструментом для обеспечения устойчивого управления водными ресурсами и сокращения болезней, связанных с водой.
Armenia signed the Protocol on 19 May 2006. Армения подписала протокол 19 мая 2006 года.
Moreover, many bilateral cooperation agreements do not apply to the offences included in the Firearms Protocol. Более того, многие двусторонние соглашения о сотрудничестве не применяются к преступлениям, включенным в Протокол об огнестрельном оружии.
The Firearms Protocol is the only legally binding international instrument that defines and criminalizes illicit manufacturing. Протокол об огнестрельном оружии является единственным юридически обязательным международным документом, который определяет и криминализирует незаконное изготовление.
Protocol was 48 hours, unless we get that red flare. Протокол рассчитан на 48 часов, если мы не увидим красную вспышку.
A modern and technically up-to-date Protocol on Heavy Metals could take into account flexibilities for timelines and the base year. Современный и учитывающий последние технические данные Протокол по тяжелым металлам мог бы предусматривать гибкость по срокам и базовому году.
Note: GP = Gothenburg Protocol. Примечание: ГП - Гётеборгский протокол.
The London Protocol was adopted in 1996 in order to modernize and eventually replace the London Convention. В 1996 году был принят Лондонский протокол, чтобы осовременить и, в конечном счете, заменить Лондонскую конвенцию.
They also believed that the name "Geneva Protocol" should be retained. Они также сочли необходимым сохранить название "Женевский протокол".
There was agreement that this issue should be dealt with in the Geneva Protocol rather than in the individual standards. Было решено, что соответствующая формулировка должна быть включена не в отдельные стандарты, а в Женевский протокол.
Neither the Ban Amendment nor the Liability Protocol has yet entered into force. Ни поправка о запрете, ни Протокол об ответственности еще не вступили в силу.
At the time of writing, the Secretariat has not received any formal proposals from Parties of adjustments or amendments to the Protocol. На момент составления этого письма секретариат не получил от Сторон ни одного официального предложения о внесении корректировок или поправок в Протокол.
Other West African States which have ratified the Protocol include Burkina Faso and Mali. В число других государств Западной Африки, которые ратифицировали этот протокол, входят Буркина-Фасо и Мали.
At the regional level Bhutan has ratified the SAARC Convention for the Suppression of Terrorism and its Additional Protocol. Если говорить о деятельности на региональном уровне, то Бутаном были ратифицированы Конвенция СААРК о пресечении терроризма и Дополнительный протокол к ней.
The Organization should continue its efforts to ensure that commitments under multilateral environmental agreements such as the Montreal Protocol were met. ЮНИДО следует продолжать свои усилия по обеспечению соблюдения обязательств в рамках многосторонних приро-доохранных соглашений, таких как Монреальский протокол.
Finland will ratify the Palermo Protocol as a matter of priority (see also above). Финляндия готова ратифицировать Палермский протокол в приоритетном порядке (см. также выше).
1.3 The Protocol is the last of 12 existing instruments that has not yet been ratified by Algeria. 1.3 Протокол является последним из 12 документов, который еще не ратифицирован Алжиром.
Protocol relating to Military Obligations in Certain Cases of Double Nationality. Протокол, касающийся воинской повинности в некоторых случаях двойного гражданства.
The Protocol on Water and Health includes a number of obligations regarding the surveillance of water related diseases. В Протокол по проблемам воды и здоровья включен ряд обязательств в отношении систем надзора за связанными с водой заболеваниями.
In line with that position, on 5 May 2000, Poland ratified the Additional Protocol to the Agreement on Safeguards between Poland and IAEA. Сообразно с этой позицией 5 мая 2000 года Польша ратифицировала Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях между Польшей и МАГАТЭ.