Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
So despite the errors, the numbers protocol is working perfectly. Значит, несмотря на ошибки, протокол номеров работает без сбоев.
He's the one who developed the protocol that restored feeling in Hodgins' legs. Он изобрёл протокол, который вернул чувствительность ногам Ходжинса.
Zack is the one who developed the protocol that you've been following. Зак изобрёл тот протокол, которому ты следовал.
Wouldn't want to break post-mission protocol. Не хотелось бы нарушать протокол миссии, полковник.
All three of those places use our exact protocol. Все три эти клиники в точности используют наш протокол.
Before he jumped, he engaged a comprehensive protocol that destroyed most of the evidence there. Перед прыжком он запустил комплексный протокол, который уничтожил большинство улик.
You broke protocol and probably the law. Вы нарушили протокол и, возможно, закон.
The suspect is dead because he broke protocol, and now we have no one else to question. Подозреваемая мертва, потому что он нарушил протокол, и теперь нам некого допрашивать.
You bypassed a security protocol because you created a dialling program. Вы обошли протокол безопасности потому что Вы создали программу вызова.
I assure you, Detective, Lieutenant Severide would not break protocol unless he thought it was absolutely necessary. Уверяю вас, детектив, лейтенант Северайд не нарушил бы протокол, не будь он уверен, что это необходимо.
Captain Mathison failed to follow emergency protocol and lost control of the plane. Капитан Мэтисон нарушила протокол поведения в чрезвычайных ситуациях и потеряла контроль над судном.
It could impose the reset protocol, like dialling in. Подключение может вызвать протокол сброса, такой как и при входящем соединении.
Because we sent everything to the emergency protocol server, all the systems are being restored. Поскольку сервер запустил протокол защиты, мы легко восстановили все системы.
You are clearly in need of a refresher course on base security protocol. Очевидно, вам необходимо обновить протокол безопасности.
But she's created an elaborate security protocol that'll wipe everything if we try, including her personality matrix. Но она создала продуманный протокол безопасности, который всё сотрёт, если мы попытаемся, включая её матрицу личности.
Once I override the standard guidance protocol I can tell that disposal bin to go wherever we want. Когда я отменю стандартный протокол ориентировки я могу приказать мусорщику лететь куда захочу.
And you know the protocol gets tricky. Ты знаешь протокол - все не так просто.
Look, I hate getting all up in your halo, but you're breaking protocol left and right. Слушай, я ненавижу лезть в твои дела, но ты нарушаешь протокол налево и направо.
Turner once asked if I could build a drug protocol to extend the shelf life of our subjects. Тернер спросил меня, смогу ли я создать медицинский протокол, чтобы продлить жизнь воспоминаний наших субъектов.
We're thinking the same, but let's respect the protocol. Мы тоже это имели в виду, но давайте соблюдать протокол.
If we get a sample in here fast enough, we can start a protocol that will slow down further deterioration for days. Если мы получим образец достаточно быстро, тогда мы сможем начать протокол Который замедлит ухудшение на несколько дней.
Even then, we've got a strict multi-level security protocol in place to prevent tampering and theft. И на этот случай у нас есть строгий протокол многоуровневой безопасности для предотвращения хищения.
Think we'd better initiate emergency protocol 417. Думаю, стоит запустить аварийный протокол 417.
Thus, the protocol might have the undesirable effect of diminishing the protection of detained persons during states of emergency. Таким образом, этот протокол может иметь нежелательные последствия, уменьшая эффективность защиты задержанных лиц во время чрезвычайного положения.
The team also visited the Ibn al Baytar facility in order to create a monitoring and verification protocol for that site. Группа посетила также объект в Ибн-эль-Байтаре, с тем чтобы разработать протокол наблюдения и контроля для этого объекта.