MySpaceIM uses a proprietary text-based protocol developed by MySpace. |
MySpaceIM использует собственный проприетарный текстовый протокол, разработанный в MySpace. |
This LACP protocol is also defined within the 802.1AX-2008 standard. |
Этот протокол LACP также определен в стандарте 802.1 AX-2008. |
It is used to transport another network protocol by encapsulation of its packets. |
Для транспортировки он использует другой сетевой протокол посредством инкапсуляции пакетов. |
Therefore, the existing SSL system remains intact as the default secure communication protocol. |
Поэтому, существующая SSL система остается нетронутой, как и изначальный протокол защиты. |
WebTorrent uses the same protocol as BitTorrent but uses a different transport. |
WebTorrent использует тот же протокол, что и BitTorrent, но использует другой транспортный уровень. |
The encoded blocks have to be encapsulated in a suitable protocol for transport, e.g. RTP. |
Закодированные блоки должны быть инкапсулированы в подходящий протокол для передачи, например RTP. |
Since 2013, the protocol has been adopted by an increasing number of financial institutions to "an alternative remittance option" to consumers. |
Начиная с 2013 года протокол принимает всё новые финансовые учреждения чтобы «альтернативный вариант денежного перевода» для потребителей. |
XDCC bots serve one or more usually large files for download using the DCC protocol. |
XDCC боты распространяют один или несколько обычно больших файлов через DCC протокол. |
A protocol to send mail from the client workstation to the mail server. |
Протокол пересылки почты с клиентской рабочей станции на почтовый сервер. |
The protocol, or the server, may not support file resuming. |
Протокол или сервер не поддерживают возобновление загрузки. |
In 2005, researchers from the University of Huelva developed XML Smell, a protocol of XML that can transmit smells. |
В 2005 году испанские ученые из Университета Хуэльва разработали протокол XML Smell, который способен передавать запахи. |
The protocol currently selected for this site does not support any security configuration options. |
Протокол, выбранный для этого домена, не поддерживает настройки безопасности. |
Here you have to select a supported protocol. |
Здесь вы можете выбрать поддерживаемый протокол. |
This protocol also complies with the S2PL rules. |
Этот протокол также соответствует правилам S2PL. |
RFC 1460 introduced APOP into the core protocol. |
RFC 1460 ввёл APOP в основной протокол. |
A protocol or checklist displayed on the screen of Google Glass can be helpful during procedures. |
Протокол или контрольный список, отображаемый на экране Google Glass, могут быть полезны во время процедур. |
The communication protocol describes two sets of instructions. |
Коммуникационный протокол описывает два набора инструкций. |
DNSSEC protocol is already supported by many popular programs. |
Протокол DNSSEC уже поддерживают многие популярные программы. |
If two processes believe they are leaders, they may stall the protocol by continuously proposing conflicting updates. |
Если два процесса считают, что они являются лидерами, они могут застопорить протокол, постоянно предлагая конфликтующие обновления. |
The Ripple protocol enables the instant and direct transfer of money between two parties. |
Протокол Ripple обеспечивает мгновенный и прямой обмен между двумя сторонами. |
The CTCP protocol was implemented by Michael Sandrof in 1990 for version 2.1. |
Протокол СТСР был реализован Michael Sandrof в 1990 году для версии 2.1. |
The protocol included to reserve 250 beds at the Near East University hospital in North Nicosia for the treatment of injured Libyans. |
Протокол включал резервирование 250 коек в больнице Ближневосточного университета в Северной Никосии для лечения раненых ливийцев. |
The Xanadu client-server communication protocol is an openly published standard. |
Протокол коммуникации клиент-сервер Xanadu - открыто опубликованный стандарт. |
This protocol has now been accepted as a model for trusted information exchange by over 30 other countries. |
Этот протокол в настоящее время принят в качестве основы для защищённого обмена информацией более чем в 30 странах. |
The answer consists of 6 parts: The used protocol to communicate is IAX2. |
Ответ состоит из 6 частей: Используемый протокол связи IAX2. |