Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
An example is our Green Protocol, designed to dovetail financing resources with environmental protection. Примером тому является наш Зеленый протокол, разработанный для того, чтобы увязывать выделение финансовых ресурсов с необходимостью защиты окружающей среды.
This draft may prove more acceptable to some than the Protocol. Этот проект, возможно, окажется для ряда Сторон более приемлемым, чем протокол.
The Committee reviewed the Oslo Protocol by identifying the obligations that it could address. Комитет рассмотрел принятый в Осло Протокол на предмет выявления тех обязательств, выполнение которых он мог бы проконтролировать.
The Protocol took effect internationally in 2005. Протокол как международный договор вступил в силу в 2005 году.
The 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was a landmark international environmental agreement. Подписанный в 1987 году Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, стал эпохальным международным соглашением в области охраны окружающей среды.
Three signatories to the Protocol provided additional responses, as did one non-signatory. Дополнительные ответы представили три государства, подписавшие протокол, а также одно государство, не подписавшее его.
And you never even saw Ghost Protocol. И ты никогда не видел "Протокол Фантом".
The Firearms Protocol received one ratification and one accession. Протокол об огнестрельном оружии был ратифицирован одним государством, и еще одно государство к нему присоединилось.
SADC has a Protocol on Firearms, Ammunition and Other Related Materials. Государствами - членами САДК подписан Протокол по стрелковому оружию, боеприпасам и другим связанным с ними материалам.
States should ratify this Protocol and consider carefully the link between the Protocol's law enforcement and protection provisions. Государства должны ратифицировать этот Протокол и тщательно проанализировать связи, существующие между положениями этого Протокола, которые касаются правоприменения и обеспечения защиты.
Currently, only Amended Protocol II addresses "mines other than anti-personnel mines" specifically. В настоящее время в конкретном плане "мин, не являющихся противопехотными минами" касается только пересмотренный Протокол II).
Amended Protocol II complemented other instruments, including the Ottawa Convention. Пересмотренный Протокол II дополняет другие документы, и в том числе Оттавскую конвенцию.
Five more ratifications are needed before the Protocol can enter into force. Для того чтобы Протокол мог вступить в силу, его должны ратифицировать еще пять Сторон.
The Protocol also includes new provisions on high-seas boarding. Кроме того, Протокол включает новые положения об инспекциях в открытом море.
The Protocol addresses intimate partner relationships. Протокол направлен на содействие в урегулировании интимных партнерских отношений.
The Protocol criminalizes racist and xenophobic acts committed through information systems. Протокол квалифицирует в качестве уголовного преступления акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые с использованием информационных систем.
She suggested amending the Protocol to reflect this situation. Она предложила внести поправки в Протокол, с тем чтобы отразить этот факт.
The Protocol is currently awaiting ratification by Parliament. В настоящее время Протокол находится на стадии ратификации в парламенте.
It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. В документе подтверждается, что Дополнительный протокол и соглашения о всеобъемлющих гарантиях, заключаемые с МАГАТЭ, представляют собой стандарты для проверки.
Norway expects them to ratify and implement the revised Small Quantities Protocol. Норвегия рассчитывает на то, что они ратифицируют и будут осуществлять пересмотренный Протокол о малых количествах.
We strongly urge all States to swiftly ratify the IAEA Additional Protocol. Мы обращаемся ко всем государствам с настоятельным призывом как можно скорее ратифицировать Дополнительный протокол МАГАТЭ.
All States should therefore sign, ratify and implement the Additional Protocol without delay. В этой связи все государства должны незамедлительно подписать и ратифицировать Дополнительный протокол и приступить к выполнению его положений.
1971 Montreal Convention (Violence at Airports Protocol Монреальская конвенция 1971 года (Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах)
The Swakopmund Protocol is open for signature to member countries of the African Regional Intellectual Property Organization, which can use the Protocol to develop laws at the national level. Свакопмундский протокол открыт для подписания государствами - членами Африканской региональной организации интеллектуальной собственности, которые могут использовать Протокол для разработки законодательства на национальном уровне.
In 1994, MERCOSUR's members signed agreements for common provisions promoting and protecting FDI (the Buenos Aires Protocol and the Colonia Protocol). В 1994 году члены МЕРКОСУР подписали соглашения о принятии общих норм по поощрению и защите ПИИ (Буэнос-Айресский протокол и Колонийский протокол).