Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
Several key features of the Protocol distinguished it from other instruments. Ряд ключевых характеристик отличают этот Протокол от других подобных документов.
The Trafficking Protocol includes provisions designed to protect and assist victims of trafficking in persons. Протокол о торговле людьми содержит положения, направленные на защиту жертв торговли людьми и оказание им помощи.
We would like to see the Additional Protocol come quickly to be an essential pre-requisite for nuclear supply. Нам хотелось бы, чтобы Дополнительный протокол поскорее стал важнейшим условием поставок в ядерной сфере.
President Bush submitted the Protocol to the Senate last year, and we look forward to formal consideration by the Senate. В прошлом году президент Буш представил Протокол на рассмотрение Сената, и мы надеемся, что он официально утвердит этот документ.
Any nation seeking nuclear technology for peaceful programmes must be obliged to implement the International Atomic Energy Agency Additional Protocol to the comprehensive safeguards. Любое государство, стремящееся к приобретению ядерной технологии для мирных программ, должно обязаться выполнять Дополнительный протокол Международного агентства по атомной энергии о всеобъемлющих гарантиях.
The Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is a good example in this regard. Дополнительный протокол Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) является хорошим примером в этой связи.
He invited industrialized countries which had not yet done so to ratify the Protocol and adopt the appropriate measures to reduce emissions. Он предлагает промышленным странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол и принять надлежащие меры по снижению вредных выбросов в атмосферу.
The Firearms Protocol has not yet entered in force. Протокол об огнестрельном оружии в силу пока не вступил.
My Government would like to request countries that have not yet done so to sign and conclude the Additional Protocol. Мое правительство хотело бы призвать страны, которые еще не сделали этого, подписать и заключить Дополнительный протокол.
The following Articles provide references: Amended Protocol II to the CCW: Article 14. Исходные материалы дают следующие статьи: Дополненный Протокол II к КНО: Статья 14.
However, the Machakos Protocol signed in July 2002 gave some grounds for optimism. Тем не менее, Мачакосский протокол, подписанный в июле 2002 года, дает основания для надежды.
The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. Конференция признает, что на первой обзорной Конференции Высокие Договаривающиеся Стороны укрепили Протокол II в ряде областей.
Additional Protocol I to the Geneva Conventions only requires that they possess an adequate level of expertise in IHL. Дополнительный протокол I к Женевским конвенциям лишь требует, чтобы они располагали адекватным уровнем квалификации по МГП.
Protocol V does not mandate any prohibitions or restrictions on the use of munitions generally or submunitions in particular. Протокол V не предусматривает какого-то запрещения или ограничения на применение боеприпасов вообще или суббоеприпасов в частности.
Protocol to the European Convention on Establishment, Section III - Articles 1, 2 and 3. Протокол к Европейской конвенции о поселении, раздел III, статьи 1, 2 и 3.
This so-called "Spanish Protocol" inspired the Group of Experts in 2004 and prompted their subsequent efforts. Этот так называемый "Испанский протокол" стимулировал работу Группы экспертов в 2004 году и ее последующие усилия.
The Protocol has 16 States Parties as at 17 February 2006. На 17 февраля 2006 года Протокол насчитывал 16 государств-участников.
As at 15 March 2003, the Protocol had been signed by 117 Member States and ratified by 24. На 15 марта 2003 года Протокол подписали 117 и ратифицировали 24 государства - члена.
Latvia has signed Additional Protocol III and the draft law is about to be passed by Saeima. Латвия подписала Дополнительный протокол III, и в ближайшее время сеймом должен быть принят соответствующий законопроект.
This Protocol needs to be ratified by more States parties to the Convention. Необходимо, чтобы этот протокол был ратифицирован большим числом государств - участников Конвенции.
In other words, the Protocol could contain no phasing-out from production of certain mines. Другими словами, протокол мог бы не предусматривать никакого свертывания производства определенных мин.
We realize that the very States where massacres take place these days have signed and ratified the Nairobi Protocol. Мы понимаем, что те самые государства, где происходят такие массовые расправы, в настоящее время подписали и ратифицировали Найробийский протокол.
B) non-governmental organizations qualified or having an interest in the fields to which the Protocol relates. В) неправительственными организациями, имеющими надлежащую квалификацию или проявляющими интерес к областям, к которым имеет отношение Протокол.
As of 1 December 2002, three member States, Ireland, Malta and Switzerland, had ratified the Protocol. На 1 декабря 2002 года Протокол ратифицировали три государства-члена: Ирландия, Мальта и Швейцария.
A total of 35 member States have signed the Protocol without ratifying it. Общее число государств-участников, подписавших, но не ратифицировавших Протокол, составило 35.