Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
Our aim must be to have that Protocol signed by all countries. Мы должны добиться того, чтобы этот Протокол подписали все страны.
States are explicitly encouraged in the draft Code to ratify, adopt and implement the 1988 SUA Convention and its Protocol. В проекте кодекса государствам прямо рекомендуется ратифицировать, принять и ввести в действие Конвенцию БНА 1988 года и протокол к ней.
Eight other states have signed the Protocol, indicating their intention to become parties to it at a later date. Ещё восемь государств подписали Протокол, заявив о своём намерении присоединиться к нему позднее.
Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights is an agreement to abolish the death penalty in peacetime. Протокол Nº 6 к Европейской конвенции о правах человека является соглашением об отмене смертной казни в мирное время.
To sign, ratify and implement the Convention and the Firearms Protocol as soon as possible. Как можно скорее, подписать, ратифицировать и осуществить Конвенцию и Протокол об огнестрельном оружии.
It uses General Inter-ORB Protocol (IIOP) to propagate the transactions between multiple JTS transaction managers. Он использует общий протокол Inter-ORB (IIOP) для распространения транзакций между несколькими менеджерами транзакций JTS.
In September 2015, G Data Software launched a new messaging app called Secure Chat which uses the Signal Protocol. В сентябре 2015 года G Data Software запустила новое приложение для обмена сообщениями под названием Secure Chat, которое использует протокол Signal.
The Blocks Extensible Exchange Protocol (BEEP) is a framework for creating network application protocols. Расширяемый протокол обмена блоками (ВЕЕР) - фреймворк для создания протоколов прикладного уровня для сетевых приложений.
Signal's new calling system uses the Signal Protocol for end-to-end encryption. Новая система вызова Signal использует протокол Signal для сквозного шифрования.
The Soviet Union ratified the Geneva Protocol on April 5, 1928 with reservations. Советский Союз ратифицировал Женевский протокол в апреле 1928 года с двумя оговорками.
The research supports the Montreal Protocol on the protection of the ozone layer. СССР подписал Монреальский протокол к Венской конвенции об охране озонового слоя.
The United States ratified the Geneva Protocol in 1975. В 1975 году Сенат США всё же ратифицировал Женевский протокол.
The Sugar Protocol came to an immediate end and was replaced with separate Economic Partnerships with the varying countries and regions. Сахарный протокол пришел к немедленному завершению и был заменен отдельными экономическими партнерствами с различными странами и регионами.
The Signal Protocol does not prevent a company from retaining information about when and with whom users communicate. Протокол Signal не мешает компаниям сохранять информацию о том, когда и с кем общаются пользователи.
The Internet Protocol is designed to provide an unreliable (not guaranteed) packet service across the network. Протокол IP предназначен для обеспечения ненадёжного (не гарантированно) обслуживания пакетов по всей сети.
It is also known as Further Transfer Protocol. Он также известен как Дополнительный протокол передачи.
On 30 October 2011, Libya and Northern Cyprus signed the Cooperation on Health Services Protocol. 30 октября 2011 года Ливия и ТРСК подписали Протокол о сотрудничестве в области здравоохранения.
For the transit our external clients send the transit declaration via e-mail (Simple Mail Transfer Protocol). Для целей транзита наши внешние клиенты отправляют транзитную декларацию по электронной почте (простой протокол передачи почты).
Protocol six, cloud six egret. Протокол 6, облако 6, цапля.
It is the Geneva Conventions and the First Additional Protocol that create the greatest difficulties for the Bush administration. Именно Женевские конвенции и Первый дополнительный протокол к ним создают самые большие сложности для администрации Буша.
The existing Energy Charter Treaty - including the Transit Protocol - must remain a cornerstone of Europe's energy security policy. Существующая энергетическая хартия, которая включает в себя транзитный протокол, должна оставаться краеугольным камнем европейской политики энергетической безопасности.
There are many examples of such action, such as the Montreal Protocol to help reduce the threat to the ozone layer. Имеется много примеров таких действий, как Монреальский протокол, направленный на снижение угрозы разрушения озонового слоя.
And to date, the Montreal Protocol is the most successful international environmental agreement ever implemented. На сегодняшний день Монреальский протокол - это самое успешное международное соглашение об охране окружающей среды из когда-либо существовавших.
The Signal Protocol also supports end-to-end encrypted group chats. Протокол Signal также поддерживает возможность сквозных зашифрованных групповых чатов.
The Protocol entered into force on February 16, 2005. Киотский протокол вступил в силу 16 февраля 2005 года.