Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
One country (Belarus) indicated that it planned to ratify the Protocol. Одна страна (Беларусь) указала, что она планирует ратифицировать Протокол.
Finland informed the Meeting that it expected to ratify the Protocol by the end of 2008. Финляндия проинформировала Совещание о том, что она ожидает ратифицировать Протокол к концу 2008 года.
Some countries reported having already ratified the Protocol, while several others are preparing to do so in 2008. Одни страны сообщили, что они уже ратифицировали Протокол, а некоторые другие готовятся сделать это в 2008 году.
A Protocol on Integrated Coastal Zone Management to the Barcelona Convention was adopted in January 2008. Протокол о комплексном управлении прибрежной зоной в Средиземноморье к Барселонской конвенции был принят в январе 2008 года.
The Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) has not yet been ratified in the Czech Republic. Чешская Республика пока еще не ратифицировала Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ).
The Czech Republic was also one of the first countries to have ratified the UNECE SEA Protocol to the Espoo Convention. Чешская Республика является также одной из первых стран, которые ратифицировали Протокол по СЭО к Конвенции, принятой в Эспо.
The Protocol was signed at the meeting of ministers in Kiev on 21 May 2003. Протокол был подписан на совещании министров в Киеве 21 мая 2003 года.
Denmark expects to ratify the Protocol during 2008. Дания планирует ратифицировать Протокол в течение 2008 года.
The Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers has not been ratified owing to a lack of experience in establishing national registers. В Кыргызстане Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) не ратифицирован из-за отсутствия опыта создания национальных регистров.
Kyrgyzstan is planning to sign the Protocol once it acquires the appropriate technical basis for establishing a register. Республика планирует подписать Протокол после того, как будут создана соответствующая техническая база по созданию регистра.
Poland has signed the Protocol on PRTRs and aims to ratify it soon. Польша подписала Протокол о РВПЗ и намерена в скором времени его ратифицировать.
In addition, Sweden has signed the Protocol on PRTRs and intends to ratify it in early 2008. Кроме того, Швеция подписала Протокол о РВПЗ и намерена ратифицировать его в начале 2008 года.
The Protocol will give individuals an additional and potentially significant implementation mechanism. Протокол обеспечивает для отдельных лиц дополнительный и потенциально значимый механизм осуществления.
The European Union is working towards making the Additional Protocol a condition for the supply of nuclear exports. Европейский союз стремится сделать Дополнительный протокол одним из условий для поставок ядерных материалов на экспорт.
The Firearms Protocol is the first global legally binding instrument on firearms. Протокол об огнестрельном оружии является первым глобальным юридически обязательным инструментом по вопросам огнестрельного оружия.
Bangladesh has also concluded safeguards agreements with the IAEA, including the Additional Protocol, as part of its commitment to non-proliferation. Бангладеш также заключила с МАГАТЭ Соглашение о гарантиях, включая Дополнительный протокол в рамках своей приверженности делу нераспространения.
The Protocol has been in force since 2006, but is not yet fully implemented in conflict or post-conflict situations. Этот Протокол действует с 2008 года, однако пока не применяется в конфликтных или постконфликтных ситуациях.
This is essential if the Protocol is to deliver real benefits in contaminated communities in the short and medium term. Это важно для того, чтобы данный Протокол оказался действительно полезным в пострадавших общинах в краткосрочном и среднесрочном плане.
This well-known Protocol has yet to be a decisive tool in the fight against climate change. Этот широко известный Протокол пока еще не стал основным инструментом борьбы с изменением климата.
Saudi Arabia proposed that the Protocol be amended pursuant to its Article 18 and Article 20, paragraph 1. Саудовская Аравия представила предложение о внесении поправок в Киотский протокол в соответствии со статьей 18 и пунктом 1 статьи 20.
It was noted that the Trafficking in Persons Protocol fell short of addressing the transfer of illegally removed human organs and tissues. Было отмечено, что Протокол о торговле людьми не охватывает проблемы передачи незаконно изъятых органов и тканей человека.
In addition, Sweden has signed the Council of Europe's Additional Protocol to the Convention on Cybercrime. Швеция также подписала принятый Советом Европы Дополнительный протокол к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации.
The United Nations Convention on Biological Diversity and its Protocol on Biosafety are also serviced by a joint secretariat. Конвенция Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии и ее Протокол по биобезопасности также пользуются услугами объединенного секретариата.
In addition, the Protocol provides for bans on the import of specific products containing certain ozone-depleting substances. Кроме того, Протокол предусматривает запрет на импорт конкретных продуктов, содержащих отдельные озоноразрушающие вещества.
5/ The Protocol on Nitrogen Oxides entered into force for Slovenia on 5 April 2006. 5 Протокол по окислам азота вступил в силу для Словении 5 апреля 2006 года.