Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Protocol - Протокол"

Примеры: Protocol - Протокол
The Government of the Republic of Slovenia shall be the Depositary of this Protocol. Настоящий Протокол сдается на хранение Правительству Республики Словения.
The Protocol provides for the establishment of a number of bodies to carry out specific activities. Протокол предусматривает создание ряда органов для осуществления конкретной деятельности.
Two States have ratified the Protocol so far with 40 ratifications needed for entry into force. Два государства ратифицировали протокол; для вступления в силу нужно 40 ратификаций.
Thus, the Protocol on inland waterways has not been ratified. Поэтому Протокол по внутренним водным путям не был ратифицирован.
The Montreal Protocol was well-suited to tackle the issue of HFCs. Монреальский протокол имеет оптимальные возможности для решения проблемы ГФУ.
Over the 25 years of its history, the Montreal Protocol has celebrated the achievements of many ozone champions. За свою 25-летнюю историю Монреальский протокол неоднократно отмечал достижения многочисленных борцов за озон.
The representative of the Federated States of Micronesia introduced his country's proposal for an amendment to the Protocol. Представитель Федеративных Штатов Микронезии вынес на обсуждение предложение его страны о внесении поправки в Протокол.
The Protocol to the Convention, on abolishing the death penalty, has been ratified by 13 States. Протокол к Конвенции, касающийся отмены смертной казни, был ратифицирован 13 государствами.
The provisions herein shall apply in the relations between Contracting Parties to the TIR Convention, 1975, that have ratified this Protocol. Положения настоящего Протокола применяются в отношениях между Договаривающимися сторонами Конвенции МДП 1975 года, ратифицировавшими настоящий Протокол.
Germany also calls upon all States to adopt the IAEA Additional Protocol as the nuclear verification standard. Германия также призывает все государства принять Дополнительный протокол МАГАТЭ в качестве стандарта ядерного контроля.
The majority of the Commission's members recommended that Norway should not ratify the Protocol. Большинство членов Комиссии рекомендовали Норвегии не подписывать данный протокол.
The minority of the Commission recommended ratifying the Protocol. Меньшая часть членов Комиссии рекомендовали ратифицировать протокол.
Since the Montreal Protocol had sparked the use of HFCs it had the responsibility to address them. Поскольку Монреальский протокол дал толчок использованию ГФУ, он несет ответственность за их регулирование.
ECHR Protocol 1 includes the protection of property and the right to education. Протокол 1 к ЕКПЧ предусматривает защиту собственности и право на образование.
Romania had, in fact, ratified the Additional Protocol to the Convention on cybercrime. Румыния действительно ратифицировала Дополнительный протокол к Конвенции по киберпреступности.
The Protocol on PRTRs was a key element in the process of greening the economy. Протокол о РВПЗ выступает одним из ключевых элементов процесса экологизации экономики.
High Contracting Parties are responsible for all weapons that exist under their control to which the Protocol applies. Высокие Договаривающиеся Стороны отвечают за все подконтрольное им оружие, к которому применяется Протокол.
At their third meeting, the Contracting Parties to the London Protocol agreed that the Protocol should not constitute a barrier to the transboundary movement of carbon dioxide streams between two or more States. На своем третьем совещании договаривающиеся стороны Лондонского протокола пришли к согласию о том, что Протокол не должен служить препятствием на пути трансграничного перемещения углекислого газа между двумя или более государствами.
This project aims to assist GEF-eligible countries that have signed the Cartagena Protocol on Biosafety to implement the Protocol by preparing national biosafety frameworks and promoting regional and subregional cooperation through regional and subregional workshops. Данный проект имеет целью оказать помощь отвечающим требованиям ФГОС странам, подписавшим Картахенский протокол по биобезопасности, в деле выполнения этого протокола посредством подготовки национальных структур по биобезопасности и содействия региональному и субрегиональному сотрудничеству путем проведения региональных и субрегиональных семинаров-практикумов.
An example of this is the 1995 Protocol on Shared Watercourse Systems in the Southern African Development Community (SADC) region, signed by 13 countries. The Protocol promotes public awareness, public participation and environmental impact assessment as management tools for transboundary watercourses. Примером этого является Протокол 1995 года о создании единых систем водотоков в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), подписанный 13 странами, который способствует повышению уровня информированности общественности, расширению участия населения и оценке экологических последствий в качестве средств управления трансграничными водотоками.
(b) The Protocol on SEA provides for mandatory reporting. Ь) Протокол по СЭО предусматривает обязательный характер отчетности.
The Protocol on Civil Liability had been signed by 24 countries and ratified only by 1. Протокол о гражданской ответственности был подписан 24 странами и ратифицирован только одной страной.
The Protocol does not specify time frames for public participation at various stages of the SEA process. Протокол не устанавливает конкретных временных рамок участия общественности в различных этапах процесса СЭО.
In February 2010, the Philippines ratified the IAEA Additional Protocol. В феврале 2010 года Филиппины ратифицировали Дополнительный протокол МАГАТЭ.
(b) Belarus envisages ratification of the Gothenburg Protocol at a later stage. Ь) Беларусь планирует ратифицировать Гётеборгский протокол на более позднем этапе.