| One of the priority emphases is supporting knowledge-based programmes, which requires enhanced independent evaluative capacity. | Одна из первоочередных задач Структуры «ООН-женщины» заключается в обеспечении вспомогательного обслуживания программ, осуществляемых на основе накопленных знаний, для чего требуется прочный независимый оценочный потенциал. |
| Slovakia is implementing innovative financing approaches through an audio-visual fund - a specialized, independent public institution. | В Словакии внедряются инновационные подходы к финансированию в рамках использования фонда аудиовизуальных материалов, который представляет собой специализированный, независимый, общественный институт. |
| Please indicate whether lawyers subjected to disciplinary measures have recourse to an independent appellate body. | Просьба указать, имеют ли адвокаты, подвергнутые дисциплинарным мерам наказания, возможность обжалования их в независимый апелляционный орган. |
| He's unique independent and an impressive man. | Он единственный в своем роде, независимый и поразительный человек. |
| We don't have independent business like your club. | У нас не такой независимый бизнес, как у вашего клуба. |
| We need an independent test using top-of-the-line DNA sequencers. | Нам нужно провести независимый тест, используя самые прогрессивные ДНК секвенсоры. |
| An independent arbitral panel to consider de-listing proposals. | Независимый арбитражный орган для рассмотрения предложений об исключении из списка. |
| The independent expert spoke to Batwa representatives and they still complained of marginalization. | Независимый эксперт провел беседу с представителями батва, в ходе которой они вновь пожаловались на маргинализацию. |
| This independent administrative body was established by the Constitution. | Этот независимый административный орган учрежден на основании статей 182 и послед. Конституции. |
| Furthermore, it had established an anti-corruption commission and an independent financial intelligence unit. | В то же время она создала Комиссию по борьбе с коррупцией и независимый орган по мониторингу финансовой информации. |
| The independent expert added that his support group proposal builds on this. | Независимый эксперт добавил, что его предложение о группе поддержки как раз на этом и основывается. |
| It is an independent, non-political organization established in 1984. | Она носит независимый и неполитический характер и была учреждена в 1984 году. |
| They would also rely on the independent capacities of OIOS. | Кроме того, в своей работе они будут опираться на независимый потенциал УСВН. |
| Fabio Prieto Llorente, independent journalist, 20 years' imprisonment. | Фабио Прието Льоренте, независимый журналист, приговорен к 20 годам лишения свободы. |
| As many design issues are highly technical, independent review is vital. | Поскольку многие вопросы планирования являются в высшей степени техническими, крайне важное значение имеет независимый обзор. |
| The Committee however regrets that the independent monitoring institutions are not regularly consulted on draft legislation. | Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что при составлении проектов законодательства консультации с учреждениями, осуществляющими независимый контроль, проводятся нерегулярно. |
| Such restrictions prevent the independent monitoring of trials. | Такие ограничения лишают возможности осуществлять независимый мониторинг за судебными процессами. |
| By September 2011, four semi-industrial mining companies had undergone an independent compliance audit. | К сентябрю 2011 года в четырех полупромышленных горнодобывающих компаниях был проведен независимый аудит на предмет соблюдения этих стандартов. |
| The independent expert cited domestic violence which victimized women as a major problem throughout Somalia. | Независимый эксперт указал, что одной из основных проблем во всех районах Сомали по-прежнему остается бытовое насилие в отношении женщин. |
| The independent expert welcomes information received on available remedies. | Независимый эксперт выражает удовлетворение в связи с представленной информацией о возможных средствах правовой защиты. |
| The annual independent CPD review included adherence to gender mainstreaming. | Ежегодный независимый обзор ДСП включал вопросы выполнения задач по учету гендерной проблематики. |
| An independent non-flashing warning light. 6.11.9. | Он представляет собой независимый и немигающий световой сигнал предупреждения. |
| Detention facilities are also supervised by penitentiary judges, who represent the independent judiciary. | Места содержания под стражей находятся также под надзором судей по вопросам пенитенциарных учреждений, которые представляют собой независимый судебный орган. |
| It is an internal management committee rather than an independent audit committee. | Он представляет собой, скорее, Комитет по вопросам внутреннего управления, а не независимый ревизионный комитет. |
| Such instructions were insufficient: written rules and an independent review mechanism were essential. | Очевидно, что одних инструкций в этой связи недостаточно, поскольку необходимы письменные нормы и независимый механизм обжалования. |