| Chloe and Theo is a 2015 American independent drama film written and directed by Ezna Sands. | Хлоя и Тео (англ. Chloe and Theo) - американский независимый фильм-драма 2015 года режиссёра Эзны Сэндс (Ezna Sands). |
| The following year he was elected to the Constituent Assembly as independent candidate in the lists of the Italian Communist Party. | В 1946 году баллотировался в Учредительное собрание как независимый кандидат по спискам Итальянской коммунистической партии. |
| From 1912 to 1914 he worked as an independent architect in Munich. | С 1912 по 1930 год Мис работает как независимый архитектор в Берлине. |
| In the 2003 election, he ran as an independent candidate supported by the Union des forces progressistes. | В 1999 году баллотировался на пост президента как независимый кандидат, поддержанный вооружёнными силами. |
| In April 2003, he was elected to the House of Representatives for the first time as an independent. | Он был избран в Палату представителей впервые в 1990 году как независимый. |
| Also in 1952, Warwick County converted to an independent city. | В 1952 году округ Уорик был преобразован в независимый город Уорик. |
| The music video caught the attention of independent music label Victory Records, who signed the band in 2011. | Клип привлек внимание независимый музыкальный лейбл Victory Records, который подписал контракт с группой в 2011 году. |
| He resides and performs as an independent artist in New York City. | На данный момент проживает и выступает как независимый артист в Нью-Йорке. |
| He was a member of the Liberal Party, although he campaigned as an independent. | Он был членом Либертарианской партии, однако участвовал в выборах как независимый кандидат. |
| Despite this, he was elected officially as an independent candidate. | Однако официально он баллотировался как независимый кандидат. |
| It turns out that Melander is not as independent as I thought. | Оказывается, наш Меландер не такой уж независимый, как я думал. |
| The project indicated its intent to create an independent not-for-profit BigBlueButton Foundation to oversee future development. | Проект заявил о своем намерении создать независимый Фонд BigBlueButton "не для прибыли" для наблюдения за будущим развитием. |
| On one such occasion, an independent witness saw Betty giving the pills to her daughter as sweets. | Один независимый свидетель признался, что видел, как Бетти давала дочери таблетки снотворного под видом конфет. |
| They have the right to appeal against removal to an independent tribunal and may remain in Hong Kong pending the outcome of such appeal. | Они имеют право подать апелляционную жалобу против возвращения в независимый суд и могут оставаться в Гонконге до окончания рассмотрения такой апелляции. |
| I can already see you carry within you your father's independent spirit. | Я уже вижу, что ты несёшь тот же независимый дух, что и твой отец. |
| Well, as of this morning, I'm officially an independent. | На данный момент а я официально независимый. |
| I'll hold the police accountable... make sure there's specific, independent oversight. | Буду привлекать к ответственности, введу независимый контроль. |
| This is one of the students' independent art projects. | Это независимый художественный проект одного из студентов. |
| Far too independent, and that wouldn't have been a good news for us cardinals. | Слишком независимый, а это не очень-то на пользу нам, кардиналам. |
| The Green Basket is an independent family-owned market in Culver City. | Зеленая корзина это независимый семейный супермаркет в Калвер сити. |
| Yes, but our independent analysis does not end there. | Да, но наш независимый эксперт на этом не закончил. |
| Steve Austin, Rhode Island's independent candidate for congress. | Стив Остин, независимый кандидат в Конгресс от Род-Айленда. |
| I've just started over as an independent financial adviser. | Я только начал сначала как независимый финансовый консультант. |
| An independent contractor proposed the project, ran things out of a lab complex. | Проект предложил независимый подрядчик, проводил все в комплексе лабораторий. |
| He's an independent agent working out of Europe. | Он - независимый агент, приехавший из Европы. |