Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
The independent expert also wishes to thank the representatives of the diplomatic community with whom he met in Nairobi. Независимый эксперт хотел бы также поблагодарить представителей дипломатического корпуса, с которыми он встретился в Найроби.
The independent expert acknowledges the regional dimensions of the conflicts and developments of the past year in Somalia. Независимый эксперт признает, что произошедшие в прошлом году в Сомали конфликты и события имели региональные последствия.
The independent expert reiterates that efforts to control and protect the coastline should be intensified. Независимый эксперт вновь указывает на необходимость активизировать меры по контролю и защите побережья.
The independent expert was also briefed about the introduction of a civilian advisory committee or monitoring mechanism for policing in Mogadishu. Независимый эксперт был также проинформирован о создании гражданского консультативного комитета для механизма мониторинга работы полиции в Могадишо.
The independent expert deplores the conditions the migrants are forced to endure and strongly denounces those who profit from their desperation. Независимый эксперт выражает сожаление по поводу условий, в которых не по своей воле оказываются мигранты, и решительно осуждает тех, кто наживается на их отчаянном положении.
On 20 September 2007, the independent expert met with President Abdullahi Yusuf. 20 сентября 2007 года независимый эксперт встретился с президентом Абдуллахи Юсуфом.
The independent expert then briefed the Prime Minister on his previous reports and presentations to the Human Rights Council. Независимый эксперт информировал премьер-министра о своих предыдущих докладах и материалах, представленных Совету по правам человека.
The independent expert also met with 15 members of the Hawiye Elders Council while in Mogadishu. В Могадишо независимый эксперт встретился также с 15 членами Совета старейшин хавийа.
On 21 September 2007, the independent expert held a final press conference outlining the key findings of his mission. 21 сентября 2007 года независимый эксперт провел заключительную пресс-конференцию, на которой он изложил основные выводы своей поездки.
The independent expert hopes that this was an errant period and that both sides will refrain from further hostilities or provocative acts. Независимый эксперт надеется, что это был период поиска решений и что обе стороны воздержатся от дальнейших враждебных или провокационных действий.
The Special Representative recommended the adoption of the law establishing an independent court budget (paragraph. 79 (a)). Специальный представитель рекомендовала принять закон, предоставляющий судам возможность иметь независимый бюджет (пункт 79 а)).
Throughout 2007 the independent expert continued his efforts to disseminate the study. На протяжении 2007 года независимый эксперт продолжал свои усилия по распространению исследования.
In November and December, the independent expert presented his report to the Italian Senate and the Portuguese National Assembly respectively. В ноябре и декабре независимый эксперт представил свой доклад, соответственно, итальянскому Сенату и португальскому Собранию республики.
The independent expert took part in that workshop. Независимый эксперт приняла участие в этом рабочем совещании.
The independent expert invites the United Nations country team to collaborate to create shelters for victims of gender-based violence. Независимый эксперт предлагает страновой группе Организации Объединенных Наций осуществлять сотрудничество с целью создания приютов для жертв гендерного насилия.
Finally, the independent expert provides a summary of the latest developments concerning the mandate and formulates some recommendations for its future. И наконец, независимый эксперт проводит краткий обзор последних изменений, касающихся мандата, и формулирует ряд рекомендаций в отношении его будущей специфики.
The independent expert also held discussions with IMF staff on efforts to safeguard the poor population and social expenditure during economic reforms. Независимый эксперт также провел с сотрудниками МВФ дискуссии по вопросу об усилиях, направленных на защиту неимущих слоев населения и поддержание социальных расходов во время экономических реформ.
The independent expert encourages States to define country-specific minimum standards or core content in the areas of economic, social and cultural rights. Независимый эксперт призывает государства определить конкретные страновые минимальные стандарты или основное содержание экономических, социальных и культурных прав.
The independent Office of the Ombudsman spearheads the activities of this group. Руководство деятельности данной Рабочей Группы осуществляет независимый орган - Омбудсман страны.
The system is administered by an independent social security institute and provides all contributors with care and basic medicines free of charge. Бенефициары этой системы, управляемой независимый органом социальной защиты, имеют право на бесплатное лечение и бесплатные основные медикаменты.
The legislation ensures that appropriate and independent judicial consideration is given to all relevant factors in determining whether additional questioning or detention is permissible. Законодательство требует, чтобы должным образом уполномоченный независимый судебный чиновник учитывал все соответствующие факторы при определении допустимости продления времени, предусмотренного для допроса или временного задержания.
Patients and their relatives may apply to the Mental Health Review Tribunal, an independent statutory body, for review of their detention and treatment. Пациенты и их родственники могут обратиться с просьбой о пересмотре решения о заключении под стражу и лечении в Суд по контролю за решениями о назначении психиатрического лечения - независимый орган, созданный в соответствии с законом специально для этой цели.
The Bureau is an independent government body established by law. Бюро представляет собой независимый государственный орган, созданный на основании закона.
Romani Dai, an independent magazine since 1999, published in Bulgarian "Романи Дай" - независимый журнал, издаваемый на болгарском языке с 1999 года
The Legal Aid Services Council, an independent statutory body, was established in 1996. Совет по вопросам оказания правовой помощи, независимый и действующий на основании закона орган, был учрежден в 1996 году.