Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
An independent review of the Agency has recently been completed. В недавнее время был проведен независимый обзор деятельности данного управления.
Through this partnership, opportunities are provided for all community residents to have homes that support healthy, independent and secure lifestyles. На основе такого партнерства всем их жителям предоставляется возможность владеть домом и вести здоровый, независимый и безопасный образ жизни.
This is why it is very important to have an independent body to investigate complaints against the police. Именно по этой причине очень важно иметь независимый орган для расследования жалоб на действия полиции.
The independent expert pointed out that non-reporting had reached chronic proportions. Независимый эксперт указывает, что непредставление докладов стало носить хронический характер.
The independent expert suggested that the proposed limits on documentation were unworkable within the context of existing procedures. Независимый эксперт высказывает мысль о том, что в контексте существующих процедур предлагаемые нормы предельных объемов представляемой документации являются непригодными.
The independent expert highlighted the need to make procedural provisions of human rights treaties more susceptible to amendment. Независимый эксперт подчеркивает необходимость разработки упрощенного механизма внесения изменений в процедурные нормы договоров по правам человека.
The independent expert intends to carry out a visit to Haiti in the second half of January 1999. З. Независимый эксперт планирует посетить Гаити во второй половине января 1999 года.
The independent expert will, however, report to the Commission orally on his visit to Haiti. Однако независимый эксперт в устной форме сообщит Комиссии о результатах его поездки в Гаити.
The judiciary is independent and enjoys certain immunities, and intervention in its affairs is forbidden. Судебная власть носит независимый характер и пользуется определенными иммунитетами; вмешательство в ее дела запрещено.
The report on industrial safety management will be finalized once comments and suggestions from independent reviewers have been received. Подготовка доклада по вопросам регулирования промышленной безопасности будет завершена после получения замечаний и предложений от экспертов, проводящих независимый обзор.
Due to unforeseen circumstances, the independent expert was unable to submit his report. Ввиду непредвиденных обстоятельств независимый эксперт не смог представить свой доклад.
Finally, election broadcasts should be monitored and regulated by an independent, impartial body. И наконец, процесс освещения выборов в средствах массовой информации должен контролировать и регламентировать независимый и беспристрастный орган З/.
Having exclusive competence to rule on these matters, it is therefore a specific type of specialized court enjoying independent status. Обладая исключительными полномочиями в области вынесения таких решений, он, соответственно, как суд особой инстанции имеет независимый статус.
He asked whether there was any independent machinery to monitor compliance with the various legislative requirements regarding non-discrimination. Он задает вопрос, существует ли независимый механизм для контроля выполнения различных законодательных требований в отношении недискриминации.
A universally accepted, impartial and independent court would foster greater respect for the rule of law and would strengthen international peace and security. Всеобще признанный, беспристрастный и независимый Суд, будет способствовать соблюдению правовых норм, укреплению устоев мира и международной безопасности.
Some regarded those Tribunals as models of the kind of function which an independent prosecutor of the court should have. Существует мнение, что эти трибуналы могут служить образцом в отношении компетенции, которой должен обладать независимый Прокурор Суда.
This independent monitoring could be part of the responsibility of the round table. Этот независимый контроль мог бы стать одной из функций «круглого стола».
Any future Government of Liberia and FDA must establish independent, third-party monitoring of logging activities. Любое будущее правительство Либерии и УЛХ должны наладить независимый контроль за лесозаготовками с участием третьей стороны.
The independent expert said that the work of the Working Group would continue to be fundamental in guiding her in undertaking the duties framed in her mandate. Независимый эксперт заявила, что работа Рабочей группы останется для нее основным ориентиром в выполнении своих обязанностей согласно мандату.
The Plan of Action underscored the valuable role of independent, impartial monitoring of progress in its implementation. В Плане действий подчеркивается важная роль, которую играет независимый, беспристрастный контроль за ходом его осуществления.
An independent evaluator presented results of the mid-term evaluation of UNCTAD's IIA work programme. Независимый эксперт по оценке представил результаты среднесрочной оценки программы работы ЮНКТАД в области МИС.
It encompasses independent auditing to ensure that standards are met. Система включает в себя независимый аудит, обеспечивающий соблюдение разработанных стандартов.
In response the Registrar drew attention to the independent character of the Tribunal as a judicial body. В ответ Секретарь обратил внимание на независимый характер Трибунала как судебного органа.
So far, the independent expert has not been informed about any developments in this regard. До настоящего времени независимый эксперт не получал информации о каких-либо действиях в этой связи.
Lastly, he noted with concern the criticism of himself as not being independent. Наконец, оратор с озабоченностью отмечает прозвучавшую в его адрес критику, ставящую под сомнение его независимый статус.