Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
The results in constituency 90 (Agdash) were annulled due to irregularities after an appeal by two candidates; independent candidate Chingiz Asadullayev had been in the lead. Результаты в избирательном округе 90 (Агдаш) были аннулированы из-за нарушений после обращения двух кандидатов; независимый кандидат Чингиз Асадуллаев был в лидерах.
Second, Europe has failed to introduce an independent European Research Council to ensure that funding is allocated on the basis of scientific merit. Во-вторых, у Европы не получилось учредить независимый Европейский исследовательский совет для гарантии того, что финансирование распределяется на основе научных заслуг.
I'm just a street-level independent contractor, all right? Я просто независимый подрядчик уличного уровня, ладно? "Компания"
It's one of those low-budget independent films, but who cares? Это малобюджетный независимый фильм, но кому какое дело?
Like any other independent, mature adult tenant would. Как любой другой независимый, зрелый, взрослый съемщик?
The preeminent independent film festival held each January in Park City, Utah? Знаменитый независимый кинофестиваль, проводимый каждый январь в Парк Сити Юты?
I mean, only one of us gets paid, seeing as you're an independent contractor, but... Я имею в виду, только одному из нас заплатят, так как ты независимый контрагент, но...
I told you that this is all part of the getting use to the wild independent living experience. Я познаю, что такое свободный и независимый образ жизни.
If that's what it takes, I'll even run against Min Honggi as an independent. Если понадобится, буду участвовать в выборах как независимый кандидат.
I realize this is a reckless play, given that no independent has ever won the presidency, although Teddy Roosevelt came close, but that was... Я понимаю, что гонка будет беспощадной, поскольку независимый кандидат раньше ни разу не становился президентом, хотя Тедди Рузвельт был близок, но это к слову...
The members of the Council support the "Principles", attached to your letter, which will give the group an independent, impartial and non-political character. Члены Совета поддерживают содержащиеся в приложении к Вашему письму "Принципы", согласно которым Группа будет иметь независимый, беспристрастный и неполитический характер.
Special independent body responsible for authorizing and regulating the professions of lawyer and notary Специальный независимый орган по вопросу о полномочиях адвокатов и нотариусов и регулировании их деятельности
This council would issue an independent annual or biennial report, analyse key issues concerning the global economy and their impact on development, and inform international opinion. Этот совет будет подготавливать независимый годовой или двухгодичный доклад, анализировать ключевые вопросы глобальной экономики и их воздействие на процесс развития и информировать международное сообщество.
Mr. George Abi Saab (Egypt), who was appointed independent jurist by my predecessor, undertook preliminary research work on the question in 1991. Назначенный моим предшественником независимый юрист г-н Джордж Аби Сааб (Египет) провел предварительную исследовательскую работу по этому вопросу в 1991 году.
One seat was won by an independent candidate, a former Chief Minister Mr. Norman Saunders. 3 Одно место получил независимый кандидат, бывший главный министр г-н Норман Саундерс З/.
The results were as follows: NPP obtained four seats; PLM and NDP won one seat each; and the seventh seat was gained by an independent candidate. Результаты оказались следующими: НПП получила четыре места; НДО и ПНР - по одному; а седьмое место получил независимый кандидат.
International civil servants should have access to an independent administrative tribunal composed of attorneys and jurists. следует, чтобы международные гражданские служащие имели возможность обращаться в независимый административный трибунал, состоящий из адвокатов и юристов.
The independent reviewer had concluded that the Act should be maintained but that it should be kept under review. Независимый обозреватель пришел к заключению, что этот Закон следует сохранить, но в то же время необходимо постоянно следить за его функционированием.
There is a legal framework for the management of radioactive wastes and an independent regulatory body responsible for statutory control of health, safety and environmental protection issues. Создана правовая основа управления ликвидацией радиоактивных отходов, и учрежден независимый регуляционный орган, уполномоченный осуществлять контроль за охраной здоровья людей, безопасностью и защитой окружающей среды.
For example, an independent economic-policy research centre has been established to raise and maintain standards of local research. Например, нами был создан независимый научно-исследовательский центр в области экономической политики для повышения стандартов в области местных исследований и обеспечения их соблюдения.
(b) An evaluation is an independent review of the outputs of activities, projects or programmes to determine their relevance, added value and impact. Ь) оценка представляет собой независимый анализ результатов осуществления мероприятий, проектов или программ в целях определения их релевантности, дополнительной полезности и воздействия.
The Committee encourages the State party to give further consideration to the establishment of an ombudsperson for children or any equivalent independent complaint and monitoring mechanism. Комитет призывает государство-участника вновь рассмотреть вопрос о создании института омбудсмена по вопросам детства или эквивалентный независимый механизм для рассмотрения жалоб и контроля.
If any doubts or difficulties arise regarding implementation measures, on-the-spot appraisals by an independent expert are also possible with the consent of the concerned Parties. При возникновении любых сомнений или трудностей в отношении мер по осуществлению Конвенции независимый эксперт может произвести оценку на месте с согласия заинтересованных Сторон.
According to the source, one of the charges was shouting the slogan "Long live independent Tibet" at a festival. По сообщению источника, одно из таких обвинений было предъявлено за выкрикивание лозунга "Да здравствует независимый Тибет!" во время фестиваля.
An independent JIU review of these pledges and an overall assessment of Secretariat management and its structures can help to meet the General Assembly's concerns. Независимый обзор выполнения этих обязательств, подготовленный ОИГ, и общая оценка состояния управления в Секретариате и его организационной структуры могут помочь решить эти проблемы, вызывающие обеспокоенность Генеральной Ассамблеи.