Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Автономный

Примеры в контексте "Independent - Автономный"

Примеры: Independent - Автономный
Military necessity can never constitute an independent principle which can prevent the application of the general principles of law set out above. Во всяком случае, военные потребности не должны являть собой автономный принцип, способный устранить применение перечисленных прежде общих принципов права.
Port traffic is managed by the independent port of Lomé, which was set up in October 1967. Морские перевозки осуществляются через автономный порт в Ломе, построенный в октябре 1967 года.
Such a test logically entailed a comparison of the respective standards of reliability obtaining in the jurisdictions concerned and not the referral to an independent set of criteria. Такая проверка неизбежно предполагает проведение сопоставления применимых стандартов надежности в соответствующих правовых системах, а не просто ссылку на автономный комплекс критериев.
With regard to draft article 14, he believed that an independent principle prohibiting discrimination amongst aliens by States did exist in the sphere of expulsion. Касаясь проекта статьи 14, Специальный докладчик выразил мнение о том, что в контексте высылки существует автономный принцип, запрещающий государствам проводить дискриминацию между иностранцами.
Further, such objects would also be subject to the rules concerning registration of aircraft in case they are capable of and are used for independent flight in airspace. Кроме того, на такие объекты будет распространяться также действие правил регистрации воздушных судов в том случае, если они способны осуществлять автономный полет в воздушном пространстве и используются с этой целью.
The control unit (3) comprises an independent rectifier (6) for producing a rectified current. а в блоке управления (3) содержит автономный выпрямитель (6) для получения выпрямленного тока.
However, in further consultations, UNDP did not welcome such a proposal, whereas DESA requested further clarification about reporting lines and whether they would be housed within the Regional Economic Commission as an independent entity or not. Однако в процессе дальнейших консультаций это предложение не встретило поддержки у ПРООН, а ДЭСВ просил уточнить, кому будут подчиняться эти координаторы и будут ли они иметь в региональных экономических комиссиях автономный статус.
A reservation remains a unilateral statement linked to a treaty, the legal effects of which it purports to modify. It does not constitute an independent unilateral act capable of modifying the obligations, or even the rights, of its author. Она остается односторонним заявлением, связанным с договором, юридическое действие которого она стремится изменить, и не представляет собой автономный односторонний акт, который может изменить обязательства, т.е. права ее автора.
Director of the National Secretariat for Disabilities, an independent Panamanian institution responsible for oversight and implementation of policies for the social inclusion of persons with disabilities and their families. Директор, Национальный секретариат по вопросам инвалидности, Автономный институт Панамы, отвечающий за руководство и осуществление политики по участию инвалидов и членов их семей в социальной жизни.
An independent gas-filling source communicates with one of the toroidal inflatable chambers or with one of the inflatable spokes, and the internal volumes of all the toroidal chambers and spokes communicate with one another and form a single closed volume. Автономный источник газонаполнения сообщен с одной из торообразных надувных камер или с одной из надувных спиц, а внутренние объёмы всех торообразных камер и спиц сообщены между собой и образуют единый замкнутый объём.
The change, under the Equal Opportunities for Women Act, from a Ministry Women's Affairs to an Independent Women's Institute had not been in any way prejudicial. Преобразование, в соответствии с Законом о равных возможностях женщин, министерства по делам женщин в Автономный институт по делам женщин ни в коей мере не причинило вреда его правам.
After end of last technical debugging the enterprise will leave on an independent mode of manufacture. После завершения последних технических отладок предприятие выйдет на автономный режим производства.
It was very important to keep an independent Ministry for the Advancement of Women because much still remained to be done before full equal opportunity for men and women could be achieved. Г-жа Жакобс, отвечая на вопросы, говорит, что, несмотря на изменения в правительстве, был сохранен автономный характер министерства по делам женщин.
One possible embodiment of the technical solution is a wireless switch in which the decorative housing is in the form of the housing of a standard European socket, into the inner cavity of which an independent radio transmitter module is placed. Как частный случай такого технического решения рассматривается конструкция беспроводного выключателя, в котором в качестве декоративного корпуса используется корпус розетки Евростандарта, во внешнюю полость которой установлен автономный модуль радиопередатчика.
An autonomous and independent ombudsperson could play a valuable role in that connection. Автономный и независимый омбудсмен по рассмотрению жалоб может играть чрезвычайно важную роль в связи с этим.
A new autonomous and independent body should be established through a process ensuring the participation of NGOs. Необходимо создать новый автономный и независимый орган в рамках процедуры, обеспечивающей участие НПО.
It is an independent and autonomous statutory body created by a Presidential Decree. Это учрежденный указом президента независимый и автономный орган.
UNIDIR continues to function as an autonomous Institute, meeting the need for independent research on disarmament and related security issues. ЮНИДИР продолжает функционировать как автономный институт, удовлетворяя спрос на независимые научные исследования по вопросам разоружения и смежным вопросам безопасности.
It needed such administrative support because, although it was independent and autonomous, it was a new body. Такая административная поддержка необходима, поскольку, несмотря на независимый и автономный характер Органа, он представляет собой новую организацию.
The coupling should be loose enough to protect the autonomy of actors and to allow independent and decentralized actions. Указанная связь должна быть достаточно свободной для того, чтобы можно было оградить автономный статус действующих лиц и оставить пространство для принятия независимых и децентрализованных решений.
Since the CHRAJ was an independent body, its autonomy could be undermined if it relied on the Executive for funding. Поскольку КПЧОП является независимым органом, ее автономный характер может пострадать, если ее финансирование будет зависеть от исполнительной власти.
However, national machineries must remain independent and autonomous, and should publish their annual reports as a means of providing accountability and ensuring their legitimacy. Однако наряду с этим национальные механизмы должны сохранять независимый и автономный характер и публиковать свои ежегодные доклады как средство отчетности об их деятельности и обеспечения ее легитимности.
C A breathing apparatus (independent from ambient air) С) Автономный дыхательный аппарат (изолирующего типа).
The autonomous status of the Institute, with a governing Board composed of independent scholars and technical experts, is recognized as an important mechanism for enabling the Institute to play this role. Важным механизмом, позволяющим Институту играть эту роль, является автономный статус Института, при котором руководящий Совет состоит из независимых ученых и технических экспертов.
An autonomous and independent body - the High Authority for Audio-visual Communication - was established to oversee the legality and integrity of practices in the audio-visual field. Был создан автономный и независимый орган - Управление по аудиовизуальной коммуникации - с целью обеспечения законной и честной деятельности в этой области.